Modern Translations New International VersionBut this time also Pharaoh hardened his heart and would not let the people go. New Living Translation But Pharaoh again became stubborn and refused to let the people go. English Standard Version But Pharaoh hardened his heart this time also, and did not let the people go. Berean Study Bible But Pharaoh hardened his heart this time as well, and he would not let the people go. New American Standard Bible But Pharaoh hardened his heart this time also, and he did not let the people go. NASB 1995 But Pharaoh hardened his heart this time also, and he did not let the people go. NASB 1977 But Pharaoh hardened his heart this time also, and he did not let the people go. Amplified Bible But Pharaoh hardened his heart this time also, and he did not let the people go. Christian Standard Bible But Pharaoh hardened his heart this time also and did not let the people go. Holman Christian Standard Bible But Pharaoh hardened his heart this time also and did not let the people go. Contemporary English Version But the king turned stubborn again and would not let the people go. Good News Translation But even this time the king became stubborn, and again he would not let the people go. GOD'S WORD® Translation Yet, this time, too, Pharaoh was stubborn and did not let the people go. International Standard Version But this time also Pharaoh hardened his heart, and he did not let the people go. NET Bible But Pharaoh hardened his heart this time also and did not release the people. Classic Translations King James BibleAnd Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go. New King James Version But Pharaoh hardened his heart at this time also; neither would he let the people go. King James 2000 Bible And Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go. New Heart English Bible Pharaoh hardened his heart this time also, and he did not let the people go. World English Bible Pharaoh hardened his heart this time also, and he didn't let the people go. American King James Version And Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go. American Standard Version And Pharaoh hardened his heart this time also, and he did not let the people go. A Faithful Version And Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go. Darby Bible Translation And Pharaoh hardened his heart this time also, and would not let the people go. English Revised Version And Pharaoh hardened his heart this time also, and he did not let the people go. Webster's Bible Translation And Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go. Early Modern Geneva Bible of 1587Yet Pharaoh hardened his heart at this time also, and did not let the people goe. Bishops' Bible of 1568 And Pharao hardened his heart once more at this time, and dyd not let the people go. Coverdale Bible of 1535 But Pharao hardened his hert eue then also, and let not ye people go. Tyndale Bible of 1526 But for all that, Pharao hardened his herte euen then also and wolde not let the people goo, Literal Translations Literal Standard Versionand Pharaoh also hardens his heart at this time, and has not sent the people away. Young's Literal Translation and Pharaoh hardeneth his heart also at this time, and hath not sent the people away. Smith's Literal Translation Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Pharao's heart was hardened, so that neither this time would he let the people go. Catholic Public Domain Version And the heart of Pharaoh was hardened, so that, even at this turn, he would not release the people. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Pharaoh hardened his heart also at this time and he did not send the people away. Lamsa Bible And Pharaoh hardened his heart at this time also and did not let the people go. OT Translations JPS Tanakh 1917And Pharaoh hardened his heart this time also, and he did not let the people go. Brenton Septuagint Translation And Pharao hardened his heart, even on this occasion, and he would not send the people away. |