Modern Translations New International VersionBut when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and would not listen to Moses and Aaron, just as the LORD had said. New Living Translation But when Pharaoh saw that relief had come, he became stubborn. He refused to listen to Moses and Aaron, just as the LORD had predicted. English Standard Version But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart and would not listen to them, as the LORD had said. Berean Study Bible When Pharaoh saw that there was relief, however, he hardened his heart and would not listen to Moses and Aaron, just as the LORD had said. New American Standard Bible But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, just as the LORD had said. NASB 1995 But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, as the LORD had said. NASB 1977 But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, as the LORD had said. Amplified Bible But when Pharaoh saw that there was [temporary] relief, he hardened his heart and would not listen or pay attention to them, just as the LORD had said. Christian Standard Bible But when Pharaoh saw there was relief, he hardened his heart and would not listen to them, as the LORD had said. Holman Christian Standard Bible But when Pharaoh saw there was relief, he hardened his heart and would not listen to them, as the LORD had said. Contemporary English Version But when the king saw that things were now better, he again did just as the LORD had said he would and stubbornly refused to listen to Moses and Aaron. Good News Translation When the king saw that the frogs were dead, he became stubborn again and, just as the LORD had said, the king would not listen to Moses and Aaron. GOD'S WORD® Translation When Pharaoh saw that the plague was over, he became stubborn and would not listen to Moses and Aaron, as the LORD had predicted. International Standard Version But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, just as the LORD had predicted. NET Bible But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, just as the LORD had predicted. Classic Translations King James BibleBut when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the LORD had said. New King James Version But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not heed them, as the LORD had said. King James 2000 Bible But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the LORD had said. New Heart English Bible But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and did not listen to them, as the LORD had spoken. World English Bible But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and didn't listen to them, as Yahweh had spoken. American King James Version But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and listened not to them; as the LORD had said. American Standard Version But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them, as Jehovah had spoken. A Faithful Version But Pharaoh saw that there was relief, and he hardened his heart, and did not hearken to them, even as the LORD had said. Darby Bible Translation And Pharaoh saw that there was respite; and he hardened his heart, and hearkened not to them, as Jehovah had said. English Revised Version But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the LORD had spoken. Webster's Bible Translation But when Pharaoh saw that there was respit, he hardened his heart, and hearkened not to them, as the LORD had said. Early Modern Geneva Bible of 1587But when Pharaoh sawe that hee had rest giuen him, he hardened his heart, and hearkened not vnto them, as the Lord had said. Bishops' Bible of 1568 But when Pharao sawe that he had rest geuen him, he hardened his heart, and hearkened not vnto them, as the Lorde had sayde. Coverdale Bible of 1535 But whan Pharao sawe yt he had gotten breth, his hert was hardened, and he herkened not vnto the, euen as the LORDE had sayde. Tyndale Bible of 1526 But when Pharao sawe that he had rest geuen him, he hardened his herte and herkened not vnto them, as the Lorde had sayde. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Pharaoh sees that there has been a respite, and he has hardened his heart, and has not listened to them, as YHWH has spoken. Young's Literal Translation And Pharaoh seeth that there hath been a respite, and he hath hardened his heart, and hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken. Smith's Literal Translation Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Pharao seeing that rest was given, hardened his own heart, and did not hear them, as the Lord had commanded. Catholic Public Domain Version Then Pharaoh, seeing that relief had been provided, hardened his own heart, and he did not listen to them, just as the Lord had instructed. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Pharaoh saw that relief came and he hardened his heart and did not listen to them, according to what LORD JEHOVAH said to Moshe. Lamsa Bible And when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart and would not listen to them, as the LORD had said to Moses. OT Translations JPS Tanakh 1917But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the LORD had spoken. Brenton Septuagint Translation And when Pharao saw that there was relief, his heart was hardened, and he did not hearken to them, as the Lord spoke. |