Modern Translations New International VersionThen they fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the LORD commanded Moses. New Living Translation He fastened these stones on the shoulder-pieces of the ephod as a reminder that the priest represents the people of Israel. All this was done just as the LORD had commanded Moses. English Standard Version And he set them on the shoulder pieces of the ephod to be stones of remembrance for the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses. Berean Study Bible Then they fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses. New American Standard Bible And he placed them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, just as the LORD had commanded Moses. NASB 1995 And he placed them on the shoulder pieces of the ephod, as memorial stones for the sons of Israel, just as the LORD had commanded Moses. NASB 1977 And he placed them on the shoulder pieces of the ephod, as memorial stones for the sons of Israel, just as the LORD had commanded Moses. Amplified Bible And he put them on the shoulder pieces of the ephod to be memorial stones (a remembrance) for the sons of Israel (Jacob), just as the LORD had commanded Moses. Christian Standard Bible He fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the Israelites, just as the LORD had commanded Moses. Holman Christian Standard Bible He fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the Israelites, just as the LORD had commanded Moses. Contemporary English Version Then these were attached to the shoulder straps of the vest, so the LORD would never forget his people. Everything was done exactly as the LORD had commanded Moses. Good News Translation They put them on the shoulder straps of the ephod to represent the twelve tribes of Israel, just as the LORD had commanded Moses. GOD'S WORD® Translation Then they fastened them on the shoulder straps of the ephod as a reminder of who the Israelites are. They followed the LORD's instructions to Moses. International Standard Version He put them on the shoulder pieces of the ephod as stones of remembrance for the sons of Israel, just as the LORD commanded Moses. NET Bible He put them on the shoulder pieces of the ephod as stones of memorial for the Israelites, just as the LORD had commanded Moses. Classic Translations King James BibleAnd he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses. New King James Version He put them on the shoulders of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses. King James 2000 Bible And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses. New Heart English Bible He put them on the shoulder straps of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel, as the LORD commanded Moses. World English Bible He put them on the shoulder straps of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel, as Yahweh commanded Moses. American King James Version And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses. American Standard Version And he put them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel; as Jehovah commanded Moses. A Faithful Version And he put them on the shoulders of the ephod, stones for a memorial to the children of Israel, even as the LORD commanded Moses. Darby Bible Translation And he put them on the shoulder-pieces of the ephod, [as] stones of memorial for the children of Israel; as Jehovah had commanded Moses. English Revised Version And he put them on the shoulderpieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel; as the LORD commanded Moses. Webster's Bible Translation And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses. Early Modern Geneva Bible of 1587And put them on the shoulders of the Ephod, as stones for a remembrance of the children of Israel, as the Lorde had commaunded Moses. Bishops' Bible of 1568 And he put them on the shoulders of the Ephod, that they shoulde be stones for a remembraunce of the children of Israel, as the Lorde commaunded Moyses. Coverdale Bible of 1535 and fastened them vpo the shulders of the ouerbody cote, that they might be stones of remebraunce vnto the children of Israel, as the LORDE comaunded Moses. Tyndale Bible of 1526 and put them on the shulders of the Ephod that they shulde be a remembraunce off the childern of Israel, as the Lorde commaunded Moses. Literal Translations Literal Standard Versionand he sets them on the shoulders of the ephod—stones of memorial for the sons of Israel, as YHWH has commanded Moses. Young's Literal Translation and he setteth them on the shoulders of the ephod -- stones of memorial for the sons of Israel, as Jehovah hath commanded Moses. Smith's Literal Translation He will put them upon the shoulders of the ephod, stones of remembrance to the sons of Israel, as Jehovah commanded Moses. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he set them in the sides of the ephod for a memorial of the children of Israel, as the Lord had commanded Moses. Catholic Public Domain Version And he set them in the sides of the ephod, as a memorial to the sons of Israel, just as the Lord had instructed Moses. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they put them on the shoulder pieces of the ephod, stones of memorial for the sons of Israel as LORD JEHOVAH commanded Moshe. Lamsa Bible And they put them on the shoulder-pieces of the ephod, that they should be stones for a memorial for the sons of Israel; as the LORD commanded Moses. OT Translations JPS Tanakh 1917And he put them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel, as the LORD commanded Moses. Brenton Septuagint Translation and he put them on the shoulder-pieces of the ephod, as stones of memorial of the children of Israel, as the Lord appointed Moses. |