Modern Translations New International VersionSay to the Israelites, 'This is to be my sacred anointing oil for the generations to come. New Living Translation And say to the people of Israel, ‘This holy anointing oil is reserved for me from generation to generation. English Standard Version And you shall say to the people of Israel, ‘This shall be my holy anointing oil throughout your generations. Berean Study Bible And you are to tell the Israelites, ‘This will be My sacred anointing oil for the generations to come. New American Standard Bible Furthermore, you shall speak to the sons of Israel, saying, ‘This shall be a holy anointing oil to Me throughout your generations. NASB 1995 "You shall speak to the sons of Israel, saying, 'This shall be a holy anointing oil to Me throughout your generations. NASB 1977 “And you shall speak to the sons of Israel, saying, ‘This shall be a holy anointing oil to Me throughout your generations. Amplified Bible You shall say to the Israelites, ‘This shall be a holy and sacred anointing oil, to Me [alone] throughout your generations. Christian Standard Bible “Tell the Israelites: This will be my holy anointing oil throughout your generations. Holman Christian Standard Bible Tell the Israelites: This will be My holy anointing oil throughout your generations. Contemporary English Version and say to the people of Israel: "This oil must always be used in the ordination service of a priest. It is holy because it is dedicated to the LORD. Good News Translation Say to the people of Israel, 'This holy anointing oil is to be used in my service for all time to come. GOD'S WORD® Translation "Say to the Israelites, 'For generations to come, this will be my holy oil used only for anointing. International Standard Version You are to address the Israelis and tell them, 'This is to be holy anointing oil for me from generation to generation. NET Bible And you are to tell the Israelites: 'This is to be my sacred anointing oil throughout your generations. Classic Translations King James BibleAnd thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations. New King James Version “And you shall speak to the children of Israel, saying: ‘This shall be a holy anointing oil to Me throughout your generations. King James 2000 Bible And you shall speak unto the children of Israel, saying, This shall be a holy anointing oil unto me throughout your generations. New Heart English Bible You shall speak to the children of Israel, saying, 'This shall be a holy anointing oil to me throughout your generations. World English Bible You shall speak to the children of Israel, saying, 'This shall be a holy anointing oil to me throughout your generations. American King James Version And you shall speak to the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil to me throughout your generations. American Standard Version And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be a holy anointing oil unto me throughout your generations. A Faithful Version And you shall speak to the children of Israel saying, 'This shall be a holy anointing oil to Me throughout your generations. Darby Bible Translation And thou shalt speak to the children of Israel, saying, A holy anointing oil shall this be unto me throughout your generations. English Revised Version And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations. Webster's Bible Translation And thou shalt speak to the children of Israel, saying, This shall be a holy anointing oil to me, throughout your generations. Early Modern Geneva Bible of 1587Moreouer thou shalt speake vnto the children of Israel, saying, This shalbe an holy oynting oyle vnto me, throughout your generations. Bishops' Bible of 1568 And thou shalt speake vnto the children of Israel, saying: This shalbe an holy oynting oyle vnto me, throughout your generations. Coverdale Bible of 1535 And thou shalt speake vnto the childre of Israel, and saye: This oyle shalbe an holy oyntment vnto me amonge yor posterities: Tyndale Bible of 1526 And thou shalt speake vnto the childre of Israel saynge: this shalbe an holye oyntynge oyle vnto me, thorow out youre generacions. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you speak to the sons of Israel, saying, This is a holy anointing oil to Me, throughout your generations; Young's Literal Translation 'And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, A holy anointing oil is this to Me, to your generations; Smith's Literal Translation And to the sons of Israel thou shalt speak, saying, An oil a holy anointing shall this be to me for your generations. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou shalt say to the children of Israel: This oil of unction shall be holy unto me throughout your generations. Catholic Public Domain Version Likewise, you shall say to the sons of Israel: ‘This oil of unction will be holy to me throughout your generations. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Ahron and his children you shall anoint and you shall hallow them to serve as Priests to me. Lamsa Bible And you shall speak to the children of Israel, saying, This shall be a holy anointing oil to me throughout your generations. OT Translations JPS Tanakh 1917And thou shalt speak unto the children of Israel, saying: This shall be a holy anointing oil unto Me throughout your generations. Brenton Septuagint Translation And thou shalt speak to the children of Israel, saying, This shall be to you a holy anointing oil throughout your generations. |