Modern Translations New International VersionSo the people grumbled against Moses, saying, "What are we to drink?" New Living Translation Then the people complained and turned against Moses. “What are we going to drink?” they demanded. English Standard Version And the people grumbled against Moses, saying, “What shall we drink?” Berean Study Bible So the people grumbled against Moses, saying, “What are we to drink?” New American Standard Bible So the people grumbled at Moses, saying, “What are we to drink?” NASB 1995 So the people grumbled at Moses, saying, "What shall we drink?" NASB 1977 So the people grumbled at Moses, saying, “What shall we drink?” Amplified Bible The people [grew discontented and] grumbled at Moses, saying, “What are we going to drink?” Christian Standard Bible The people grumbled to Moses, “What are we going to drink? ” Holman Christian Standard Bible The people grumbled to Moses, "What are we going to drink?" Contemporary English Version The people complained and said, "Moses, what are we going to drink?" Good News Translation The people complained to Moses and asked, "What are we going to drink?" GOD'S WORD® Translation The people complained about Moses by asking, "What are we supposed to drink?" International Standard Version Then the people complained against Moses: "What are we to drink?" NET Bible So the people murmured against Moses, saying, "What can we drink?" Classic Translations King James BibleAnd the people murmured against Moses, saying, What shall we drink? New King James Version And the people complained against Moses, saying, “What shall we drink?” King James 2000 Bible And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink? New Heart English Bible The people murmured against Moses, saying, "What shall we drink?" World English Bible The people murmured against Moses, saying, "What shall we drink?" American King James Version And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink? American Standard Version And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink? A Faithful Version And the people murmured against Moses, saying, "What shall we drink?" Darby Bible Translation And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink? English Revised Version And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink? Webster's Bible Translation And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink? Early Modern Geneva Bible of 1587Then the people murmured against Moses, saying, What shall we drinke? Bishops' Bible of 1568 And the people murmured agaynst Moyses, saying: What shall we drinke? Coverdale Bible of 1535 Then ye people murmured against Moses, & sayde: What shal we drynke? Tyndale Bible of 1526 Then the people murmured agaynst Moses saynge: what shall we drinke? Literal Translations Literal Standard VersionAnd the people murmur against Moses, saying, “What do we drink?” Young's Literal Translation And the people murmur against Moses, saying, 'What do we drink?' Smith's Literal Translation And the people will murmur against Moses, saying, What shall we drink? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the people murmured against Moses, saying: What shall we drink? Catholic Public Domain Version And the people murmured against Moses, saying: “What shall we drink?” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the people were enraged against Moshe and they were saying to him, “What will we drink?” Lamsa Bible And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink? OT Translations JPS Tanakh 1917And the people murmured against Moses, saying: 'What shall we drink?' Brenton Septuagint Translation And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink? |