Modern Translations New International VersionPharaoh said, "The LORD be with you--if I let you go, along with your women and children! Clearly you are bent on evil. New Living Translation Pharaoh retorted, “The LORD will certainly need to be with you if I let you take your little ones! I can see through your evil plan. English Standard Version But he said to them, “The LORD be with you, if ever I let you and your little ones go! Look, you have some evil purpose in mind. Berean Study Bible Then Pharaoh told them, “May the LORD be with you if I ever let you go with your little ones. Clearly you are bent on evil. New American Standard Bible Then he said to them, “So may the LORD be with you, when I let you and your little ones go! Watch out, for evil is on your mind! NASB 1995 Then he said to them, "Thus may the LORD be with you, if ever I let you and your little ones go! Take heed, for evil is in your mind. NASB 1977 Then he said to them, “Thus may the LORD be with you, if ever I let you and your little ones go! Take heed, for evil is in your mind. Amplified Bible Pharaoh said to them, “The LORD be with you [to help you], if I ever let you go with your children [because you will never return]! Look [be forewarned], you have an evil plan in mind. Christian Standard Bible He said to them, “The LORD would have to be with you if I would ever let you and your families go! Look out—you’re heading for trouble. Holman Christian Standard Bible He said to them, "May Yahweh be with you if I ever let you and your families go! Look out--you are planning evil. Contemporary English Version The king replied, "The LORD had better watch over you on the day I let you leave with your families! You're up to no good. Good News Translation The king said, "I swear by the LORD that I will never let you take your women and children! It is clear that you are plotting to revolt. GOD'S WORD® Translation Pharaoh said to them, "The LORD would have to be with you if I would ever let you take your women and children along. I know you're up to no good! International Standard Version Then Pharaoh told them, "The LORD will certainly be with you if I let you and your little ones go. I know some evil plan is in your mind. NET Bible He said to them, "The LORD will need to be with you if I release you and your dependents! Watch out! Trouble is right in front of you! Classic Translations King James BibleAnd he said unto them, Let the LORD be so with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you. New King James Version Then he said to them, “The LORD had better be with you when I let you and your little ones go! Beware, for evil is ahead of you. King James 2000 Bible And he said unto them, Let the LORD be so with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you. New Heart English Bible He said to them, "The LORD be with you if I will let you go with your little ones. See, evil is clearly before your faces. World English Bible He said to them, "Yahweh be with you if I will let you go with your little ones! See, evil is clearly before your faces. American King James Version And he said to them, Let the LORD be so with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you. American Standard Version And he said unto them, So be Jehovah with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you. A Faithful Version And he said to them, "Let the LORD be with you, for if I ever let you go with your little ones, watch out, for you have some evil purpose in mind. Darby Bible Translation And he said to them, Let Jehovah be so with you, as I let you go, and your little ones: see that evil is before you! English Revised Version And he said unto them, So be the LORD with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you. Webster's Bible Translation And he said to them, Let the LORD be so with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you. Early Modern Geneva Bible of 1587And he said vnto them, Let the Lorde so be with you, as I will let you goe and your children: beholde, for euill is before your face. Bishops' Bible of 1568 And he said vnto them: Let the Lord be so with you, as I will let you go, and your chyldren: take heede, for ye haue some mischiefe in hande. Coverdale Bible of 1535 He sayde vnto the: Let it be so, the LORDE be with you: Shulde I let you go & yor childre also? loke that ye haue not some myschefe in hade. Tyndale Bible of 1526 And he sayde vnto them: shall it be soo? The Lorde be with you, shulde I lett you goo, and youre childern also? Take heede, for ye haue some myschefe in honde. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he says to them, “Be it so, YHWH [is] with you when I send you and your infants away; see—for evil [is] before your faces. Young's Literal Translation And he saith unto them, 'Be it so, Jehovah be with you when I send you and your infants away; see -- for evil is before your faces; Smith's Literal Translation And he will say to them, So will Jehovah be with you, as I will send you forth, and your little ones: see ye, for evil is manifest before you. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Pharao answered: So be the Lord with you, as I shall let you and your children go: who can doubt but that you intend some great evil? Catholic Public Domain Version And Pharaoh responded: “So let the Lord be with you. But if I were to release you and your little ones, who would doubt that you intend some great wickedness? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he said to them, “LORD JEHOVAH shall be with you in this way when I have sent you and your little ones, but see that there is no harm against your persons. Lamsa Bible And Pharaoh said to them, Let the LORD be with you, but when I let you and your little ones go, look to it; perhaps you have evil intent. OT Translations JPS Tanakh 1917And he said unto them: 'So be the LORD with you, as I will let you go, and your little ones; see ye that evil is before your face. Brenton Septuagint Translation And he said to them, So let the Lord be with you: as I will send you away, must I send away you store also? see that evil is attached to you. |