Modern Translations New International VersionThe couriers, riding the royal horses, went out, spurred on by the king's command, and the edict was issued in the citadel of Susa. New Living Translation So urged on by the king’s command, the messengers rode out swiftly on fast horses bred for the king’s service. The same decree was also proclaimed in the fortress of Susa. English Standard Version So the couriers, mounted on their swift horses that were used in the king’s service, rode out hurriedly, urged by the king’s command. And the decree was issued in Susa the citadel. Berean Study Bible The couriers rode out in haste on their royal horses, pressed on by the command of the king. And the edict was also issued in the citadel of Susa. New American Standard Bible The couriers, hurrying and speeded by the king’s command, left, riding on the royal relay horses; and the decree was issued at the citadel in Susa. NASB 1995 The couriers, hastened and impelled by the king's command, went out, riding on the royal steeds; and the decree was given out at the citadel in Susa. NASB 1977 The couriers, hastened and impelled by the king’s command, went out, riding on the royal steeds; and the decree was given out in Susa the capital. Amplified Bible So the couriers, who were mounted on the royal relay horses, left quickly, urged on by the king’s command; and the decree was issued at the citadel in Susa [the capital]. Christian Standard Bible The couriers rode out in haste on their royal horses at the king’s urgent command. The law was also issued in the fortress of Susa. Holman Christian Standard Bible The couriers rode out in haste on their royal horses at the king's urgent command. The law was also issued in the fortress of Susa. Good News Translation At the king's command the riders mounted royal horses and rode off at top speed. The decree was also made public in Susa, the capital city. GOD'S WORD® Translation The messengers rode the king's fastest horses. They left quickly, in keeping with the king's command. The decree was issued also in the fortress of Susa. International Standard Version The couriers, mounted on the royal steeds, left quickly, urged on by the king's command. The edict was also issued in Susa the capital. NET Bible The couriers who were riding the royal horses went forth with the king's edict without delay. And the law was presented in Susa the citadel as well. Classic Translations King James BibleSo the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace. New King James Version The couriers who rode on royal horses went out, hastened and pressed on by the king’s command. And the decree was issued in Shushan the citadel. King James 2000 Bible So the couriers that rode upon royal horses went out, being hastened and pressed on by the king's command. And the decree was given at Shushan the palace. New Heart English Bible So the couriers who rode on royal horses went out, hastened and pressed on by the king's commandment. The decree was given out in the citadel of Shushan. World English Bible So the couriers who rode on royal horses went out, hastened and pressed on by the king's commandment. The decree was given out in the citadel of Susa. American King James Version So the posts that rode on mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace. American Standard Version So the posts that rode upon swift steeds that were used in the king's service went out, being hastened and pressed on by the king's commandment; and the decree was given out in Shushan the palace. A Faithful Version The couriers, riding on stallions and royal steeds, went out, being hurried and pressed on by the king's command. And the order was given at Shushan the palace. Darby Bible Translation The couriers mounted on coursers [and] horses of blood went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the fortress. English Revised Version So the posts that rode upon swift steeds that were used in the king's service went out, being hastened and pressed on by the king's commandment; and the decree was given out in Shushan the palace. Webster's Bible Translation So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace. Early Modern Geneva Bible of 1587So the postes rode vpon beasts of price, and dromedaries, & went forth with speede, to execute the Kings commaundement, and the decree was giuen at Shushan the palace. Bishops' Bible of 1568 And so the postes that rode vpon the swyft Horses and Mules, made haste with all speede to execute the kinges word: and the commaundement was deuised in Susan the chiefe citie. Coverdale Bible of 1535 And the postes that rode vpon the Mules, made haistwith all spede, acordinge to the kynges worde: and the commaundement was deuysed in the castel of Susan. Literal Translations Literal Standard VersionThe runners, riding on the dromedary, [and] the mules, have gone out, hurried and pressed by the word of the king, and the law has been given in Shushan the palace. Young's Literal Translation The runners, riding on the dromedary, and the mules, have gone out, hastened and pressed by the word of the king, and the law hath been given in Shushan the palace. Smith's Literal Translation The runners riding the courser, the mules, went forth, being hastened and impelled by the word of the king. And the edict was given in Shushan the fortress. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSo the swift posts went out carrying the messages, and the king's edict was hung up in Susan. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Runners and the Post Messengers, the Horse Riders came, and they went out speedily with the message and with the order that was ordered in Shushan the Palace. Lamsa Bible So the runners and the posts that rode on horseback went out, being hastened by the decree and the king's command which was given at Shushan the palace. OT Translations JPS Tanakh 1917So the posts that rode upon swift steeds that were used in the king's service went out, being hastened and pressed on by the king's commandment; and the decree was given out in Shushan the castle. Brenton Septuagint Translation So the horsemen went forth with haste to perform the king's commands; and the ordinance was also published in Susa. |