Modern Translations New International VersionKing Xerxes asked Queen Esther, "Who is he? Where is he--the man who has dared to do such a thing?" New Living Translation “Who would do such a thing?” King Xerxes demanded. “Who would be so presumptuous as to touch you?” English Standard Version Then King Ahasuerus said to Queen Esther, “Who is he, and where is he, who has dared to do this?” Berean Study Bible Then King Xerxes spoke up and asked Queen Esther, “Who is this, and where is the one who would devise such a scheme?” New American Standard Bible Then King Ahasuerus asked Queen Esther, “Who is he, and where is he, who would presume to do such a thing?” NASB 1995 Then King Ahasuerus asked Queen Esther, "Who is he, and where is he, who would presume to do thus?" NASB 1977 Then King Ahasuerus asked Queen Esther, “Who is he, and where is he, who would presume to do thus?” Amplified Bible Then King Ahasuerus (Xerxes) asked Queen Esther, “Who is he, and where is he, who dares to do such a thing?” Christian Standard Bible King Ahasuerus spoke up and asked Queen Esther, “Who is this, and where is the one who would devise such a scheme? ” Holman Christian Standard Bible King Ahasuerus spoke up and asked Queen Esther, "Who is this, and where is the one who would devise such a scheme?" Contemporary English Version "Who would dare to do such a thing?" the king asked. Good News Translation Then King Xerxes asked Queen Esther, "Who dares to do such a thing? Where is this man?" GOD'S WORD® Translation Then King Xerxes interrupted Queen Esther and said, "Who is this person? Where is the person who has dared to do this?" International Standard Version Then King Ahasuerus asked Queen Esther, "Who is this, and where is the person who would dare do this?" NET Bible Then King Ahasuerus responded to Queen Esther, "Who is this individual? Where is this person to be found who is presumptuous enough to act in this way?" Classic Translations King James BibleThen the king Ahasuerus answered and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so? New King James Version So King Ahasuerus answered and said to Queen Esther, “Who is he, and where is he, who would dare presume in his heart to do such a thing?” King James 2000 Bible Then the king Ahasuerus answered and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that dares presume in his heart to do so? New Heart English Bible Then King Achshayarsh said to Esther the queen, "Who is he, and where is he who dared presume in his heart to do so?" World English Bible Then King Ahasuerus said to Esther the queen, "Who is he, and where is he who dared presume in his heart to do so?" American King James Version Then the king Ahasuerus answered and said to Esther the queen, Who is he, and where is he, that dared presume in his heart to do so? American Standard Version Then spake the king Ahasuerus and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so? A Faithful Version And King Ahasuerus answered and said to Esther the queen, "Who is he, and where is the one who dares presume in his heart to do so?" Darby Bible Translation And king Ahasuerus spoke and said to Esther the queen, Who is he, and where is he that has filled his heart to do so? English Revised Version Then spake the king Ahasuerus and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so? Webster's Bible Translation Then the king Ahasuerus answered and said to Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so? Early Modern Geneva Bible of 1587Then King Ahashuerosh answered, and said vnto the Queene Ester, Who is he? and where is he that presumeth to doe thus? Bishops' Bible of 1568 The king Ahasuerus aunswered and saide vnto queene Esther: Who is he? And where is he, that dare presume in his minde to do after that maner? Coverdale Bible of 1535 The kynge Ahasuerus spake & saide vnto quene Hester: What is he that? Or where is he yt darre presume in his mynde to do soch a thinge after that maner? Literal Translations Literal Standard VersionAnd King Ahasuerus says, indeed, he says to Esther the queen, “Who [is] he—this one? And where [is] this one whose heart has filled him to do so?” Young's Literal Translation And the king Ahasuerus saith, yea, he saith to Esther the queen, 'Who is he -- this one? and where is this one? -- he whose heart hath filled him to do so?' Smith's Literal Translation And the king Ahasuerus will say, and he will say to Esther the queen, Who is he, and where is he, whom his heart filled him to do thus? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd king Assuerus answered and said: Who is this, and of what power, that he should do these things? Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the King Akhashiresh answered and said to Esthir the Queen: “Who is this or who is it who has exalted his heart that he has done so?” Lamsa Bible Then King Akhshirash answered and said to Esther the queen, Who is he and where is he who dares to presume in his heart to do so? OT Translations JPS Tanakh 1917Then spoke the king Ahasuerus and said unto Esther the queen: 'Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so?' Brenton Septuagint Translation And the king said, Who is this that has dared to do this thing? |