Modern Translations New International VersionThey are darkened in their understanding and separated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardening of their hearts. New Living Translation Their minds are full of darkness; they wander far from the life God gives because they have closed their minds and hardened their hearts against him. English Standard Version They are darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, due to their hardness of heart. Berean Study Bible They are darkened in their understanding and alienated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardness of their hearts. New American Standard Bible being darkened in their understanding, excluded from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart; NASB 1995 being darkened in their understanding, excluded from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart; NASB 1977 being darkened in their understanding, excluded from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart; Amplified Bible for their [moral] understanding is darkened and their reasoning is clouded; [they are] alienated and self-banished from the life of God [with no share in it; this is] because of the [willful] ignorance and spiritual blindness that is [deep-seated] within them, because of the hardness and insensitivity of their heart. Christian Standard Bible They are darkened in their understanding, excluded from the life of God, because of the ignorance that is in them and because of the hardness of their hearts. Holman Christian Standard Bible They are darkened in their understanding, excluded from the life of God, because of the ignorance that is in them and because of the hardness of their hearts. Contemporary English Version Their minds are in the dark, and they are stubborn and ignorant and have missed out on the life that comes from God. They no longer have any feelings about what is right, Good News Translation and whose minds are in the dark. They have no part in the life that God gives, for they are completely ignorant and stubborn. GOD'S WORD® Translation They can't understand because they are in the dark. They are excluded from the life that God approves of because of their ignorance and stubbornness. International Standard Version They are darkened in their understanding and separated from the life of God because of their ignorance and hardness of heart. NET Bible They are darkened in their understanding, being alienated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardness of their hearts. Classic Translations King James BibleHaving the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart: New King James Version having their understanding darkened, being alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart; King James 2000 Bible Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart: New Heart English Bible being darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their hearts; World English Bible being darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their hearts; American King James Version Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart: American Standard Version being darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their heart; A Faithful Version Having their understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the hardness of their hearts. Darby Bible Translation being darkened in understanding, estranged from the life of God by reason of the ignorance which is in them, by reason of the hardness of their hearts, English Revised Version being darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their heart; Webster's Bible Translation Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart: Early Modern Geneva Bible of 1587Hauing their vnderstanding darkened, and being strangers from the life of God through the ignorace that is in them, because of the hardnesse of their heart: Bishops' Bible of 1568 Darkened in cogitation, being alienated from the lyfe of God by the ignoraunce that is in them, by the blindnesse of their heartes. Coverdale Bible of 1535 blynded in their vnderstondinge, beynge straungers fro the life which is in God thorow the ignoraunce that is in them, because of the blyndnes of their hert: Tyndale Bible of 1526 blynded in their vnderstondynge beynge straungers from the lyfe which is in god thorow the ignorancy that is in them because of the blyndnes of their hertes: Literal Translations Literal Standard Versionbeing darkened in the understanding, being alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart, Berean Literal Bible being darkened in the understanding, being alienated from the life of God because of the ignorance being in them on account of the hardness of their heart, Young's Literal Translation being darkened in the understanding, being alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart, Smith's Literal Translation Being darkened in understanding, alienated from the life of God by ignorance being in them, by the hardness of their heart; Literal Emphasis Translation Being darkened in their understanding, being alienated from the life of God, because of the ignorance being in them through the hardness of their heart, Catholic Translations Douay-Rheims BibleHaving their understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their hearts. Catholic Public Domain Version having their intellect obscured, being alienated from the life of God, through the ignorance that is within them, because of the blindness of their hearts. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd they are dark in their intellects and are aliens to the Life of God, because there is no knowledge in them and because of the blindness of their heart, Lamsa Bible And whose understanding is dark, and who are alienated from the life of God, because they have no knowledge, and because of the blindness of their hearts; NT Translations Anderson New Testamentdarkened in their understanding, alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart; Godbey New Testament being darkened in their understanding, alienated from the life of God through the ignorance being in themselves, on account of the blindness of their heart; Haweis New Testament darkened in understanding; alienated from the life of God through the ignorance which is in them; through the blindness of their hearts: Mace New Testament which are overspread with darkness, and averse to a religious life, thro' their innate ignorance and obduracy: Weymouth New Testament with darkened understandings, having by reason of the ignorance which is deep-seated in them and the insensibility of their moral nature, no share in the Life which God gives. Worrell New Testament being darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their hearts; Worsley New Testament in the vanity of their mind, darkened in their understanding, and alienated from the life of God, through the ignorance that is in them, by reason of the hardness of their heart: |