Ecclesiastes 6:10
Modern Translations
New International Version
Whatever exists has already been named, and what humanity is has been known; no one can contend with someone who is stronger.

New Living Translation
Everything has already been decided. It was known long ago what each person would be. So there’s no use arguing with God about your destiny.

English Standard Version
Whatever has come to be has already been named, and it is known what man is, and that he is not able to dispute with one stronger than he.

Berean Study Bible
Whatever exists was named long ago, and what happens to a man is foreknown; but he cannot contend with one stronger than he.

New American Standard Bible
Whatever exists has already been named, and it is known what man is; for he cannot dispute with the one who is mightier than he is.

NASB 1995
Whatever exists has already been named, and it is known what man is; for he cannot dispute with him who is stronger than he is.

NASB 1977
Whatever exists has already been named, and it is known what man is; for he cannot dispute with him who is stronger than he is.

Amplified Bible
Whatever exists has already been named [long ago], and it is known what [a frail being] man is; for he cannot dispute with Him who is mightier than he.

Christian Standard Bible
Whatever exists was given its name long ago, and it is known what mankind is. But he is not able to contend with the one stronger than he.

Holman Christian Standard Bible
Whatever exists was given its name long ago, and it is known what man is. But he is not able to contend with the One stronger than he.

Contemporary English Version
Everything that happens was decided long ago. We humans know what we are like, and we can't argue with God, because he is too strong for us.

Good News Translation
Everything that happens was already determined long ago, and we all know that you cannot argue with someone who is stronger than you.

GOD'S WORD® Translation
Whatever has happened [in the past] already has a name. Mortals are already known for what they are. Mortals cannot argue with the one who is stronger than they.

International Standard Version
Whatever exists has been named already; people know what it means to be human— and a person cannot defeat one who is more powerful than he.

NET Bible
Whatever has happened was foreordained, and what happens to a person was also foreknown. It is useless for him to argue with God about his fate because God is more powerful than he is.
Classic Translations
King James Bible
That which hath been is named already, and it is known that it is man: neither may he contend with him that is mightier than he.

New King James Version
Whatever one is, he has been named already, For it is known that he is man; And he cannot contend with Him who is mightier than he.

King James 2000 Bible
Whatever has been is named already, and it is known that this is man: neither may he contend with him that is mightier than he.

New Heart English Bible
Whatever has been, its name was given long ago; and it is known what man is; neither can he contend with him who is mightier than he.

World English Bible
Whatever has been, its name was given long ago; and it is known what man is; neither can he contend with him who is mightier than he.

American King James Version
That which has been is named already, and it is known that it is man: neither may he contend with him that is mightier than he.

American Standard Version
Whatsoever hath been, the name thereof was given long ago; and it is know what man is; neither can he contend with him that is mightier than he.

A Faithful Version
That which has been is named already, and it is known that he is man; and he is not able to contend with Him who is mightier than he.

Darby Bible Translation
That which is hath already been named; and what man is, is known, and that he cannot contend with him that is mightier than he.

English Revised Version
Whatsoever hath been, the name thereof was given long ago, and it is known that it is man: neither can he contend with him that is mightier than he.

Webster's Bible Translation
That which hath been is named already, and it is known that it is man: neither may he contend with him that is mightier than he.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
What is that that hath bene? the name thereof is nowe named: and it is knowen that it is man: and he cannot striue with him that is stronger then he.

Bishops' Bible of 1568
(6:9) The thyng that hath ben, is named alredy, and knowen that it is euen man him selfe: neither may he go to lawe with him that is mightier then he.

Coverdale Bible of 1535
What is more excellent then man? yet can he not in the lawe get the victory of him that is mightier the he:
Literal Translations
Literal Standard Version
What [is] that which has been? Already is its name called, and it is known that it [is] man, "" And he is not able to contend with him who is stronger than he.

Young's Literal Translation
What is that which hath been? already is its name called, and it is known that it is man, and he is not able to contend with him who is stronger than he.

Smith's Literal Translation
What was, its name was called already, and it was known that it is man: and he shall not be able to contend with the powerful above him.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He that shall be, his name is already called: and it is known, that he is man, and cannot contend in judgment with him that is stronger than himself.

Catholic Public Domain Version
Whoever shall be in the future, his name has already been called. And it is known that he is a man and that he is not able to contend in judgment against one who is stronger than himself.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Whatever has been from the first is called by its name, and it is known what a son of man is, and he cannot judge with whomever is more powerful than he

Lamsa Bible
That which has been before has already been named, and the nature of man is known, and he cannot contend in judgment with him that is stronger than himself.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Whatsoever cometh into being, the name thereof was given long ago, and it is foreknown what man is; neither can he contend with Him that is mightier than he.

Brenton Septuagint Translation
If anything has been, its name has already been called: and it is known what man is; neither can he contend with him who is stronger than he.
















Ecclesiastes 6:9
Top of Page
Top of Page