Modern Translations New International VersionGuard your steps when you go to the house of God. Go near to listen rather than to offer the sacrifice of fools, who do not know that they do wrong. New Living Translation As you enter the house of God, keep your ears open and your mouth shut. It is evil to make mindless offerings to God. English Standard Version Guard your steps when you go to the house of God. To draw near to listen is better than to offer the sacrifice of fools, for they do not know that they are doing evil. Berean Study Bible Guard your steps when you go to the house of God. Draw near to listen rather than to offer the sacrifice of fools, who do not know that they do wrong. New American Standard Bible Guard your steps as you go to the house of God, and approach to listen rather than to offer the sacrifice of fools; for they do not know that they are doing evil. NASB 1995 Guard your steps as you go to the house of God and draw near to listen rather than to offer the sacrifice of fools; for they do not know they are doing evil. NASB 1977 Guard your steps as you go to the house of God, and draw near to listen rather than to offer the sacrifice of fools; for they do not know they are doing evil. Amplified Bible Guard your steps and focus on what you are doing as you go to the house of God and draw near to listen rather than to offer the [careless or irreverent] sacrifice of fools; for they are too ignorant to know they are doing evil. Christian Standard Bible Guard your steps when you go to the house of God. Better to approach in obedience than to offer the sacrifice as fools do, for they ignorantly do wrong. Holman Christian Standard Bible Guard your steps when you go to the house of God. Better to draw near in obedience than to offer the sacrifice as fools do, for they ignorantly do wrong. Contemporary English Version Be careful what you do when you enter the house of God. Fools go there to offer sacrifices, because all they do is sin. But it's best just to listen when you go to worship. Good News Translation Be careful about going to the Temple. It is better to go there to learn than to offer sacrifices like foolish people who don't know right from wrong. GOD'S WORD® Translation Watch your step when you go to the house of God. It is better to go there and listen than to bring the sacrifices fools bring. Fools are unaware that they are doing [something] evil. International Standard Version Watch your step whenever you visit God's house, and come more ready to listen than to offer a fool's sacrifice, since fools never think they're doing evil. NET Bible Be careful what you do when you go to the temple of God; draw near to listen rather than to offer a sacrifice like fools, for they do not realize that they are doing wrong. Classic Translations King James BibleKeep thy foot when thou goest to the house of God, and be more ready to hear, than to give the sacrifice of fools: for they consider not that they do evil. New King James Version Walk prudently when you go to the house of God; and draw near to hear rather than to give the sacrifice of fools, for they do not know that they do evil. King James 2000 Bible Guard your steps when you go to the house of God, and be more ready to hear, than to give the sacrifice of fools: for they consider not that they do evil. New Heart English Bible Guard your step when you go to the house of God. To draw near to listen is better than to give the sacrifice of fools, for they do not know that they do evil. World English Bible Guard your steps when you go to God's house; for to draw near to listen is better than to give the sacrifice of fools, for they don't know that they do evil. American King James Version Keep your foot when you go to the house of God, and be more ready to hear, than to give the sacrifice of fools: for they consider not that they do evil. American Standard Version Keep thy foot when thou goest to the house of God; for to draw nigh to hear is better than to give the sacrifice of fools: for they know not that they do evil. A Faithful Version Guard your steps when you go to the house of God, and be more ready to hear than to give the sacrifice of fools. For they do not know that they are doing evil. Darby Bible Translation Keep thy foot when thou goest to the house of God, and draw near to hear, rather than to give the sacrifice of fools: for they know not that they do evil. English Revised Version Keep thy foot when thou goest to the house of God; for to draw nigh to hear is better than to give the sacrifice of fools: for they know not that they do evil. Webster's Bible Translation Keep thy foot when thou goest to the house of God, and be more ready to hear, than to give the sacrifice of fools: for they consider not that they do evil. Early Modern Geneva Bible of 1587(4:17) Take heede to thy foote when thou entrest into the House of God, and be more neere to heare then to giue the sacrifice of fooles: for they knowe not that they doe euil. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Whan thou commest in to the house of God, kepe thy fote, and drawe nye, that thou mayest heare: that is better then the offeringes of fooles, for they knowe not what euell they do. Literal Translations Literal Standard VersionKeep your feet when you go to a house of God, and draw near to hear rather than to give of fools the sacrifice, for they do not know they do evil. Young's Literal Translation Keep thy feet when thou goest unto a house of God, and draw near to hear rather than to give of fools the sacrifice, for they do not know they do evil. Smith's Literal Translation Watch thy feet when thou shalt go to the house of God, and draw near to hear, rather than give the sacrifice of the foolish, for they not knowing the doing of evil. Catholic Translations Douay-Rheims BibleKeep thy foot, when thou goest into the house of God, and draw nigh to hear. For much better is obedience, than the victims of fools, who know not what evil they do. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedFor keep your foot when you go to the house of God, and come near; to hear is better than gifts of the offerings of fools, because fools do not know to do what is good Lamsa Bible LET your conduct be seemly when you go to the house of God; and to draw near to hear is better than the gift offerings of fools; for they know not to do that which is good. OT Translations JPS Tanakh 1917Guard thy foot when thou goest to the house of God, and be ready to hearken: it is better than when fools give sacrifices; for they know not that they do evil. Brenton Septuagint Translation Keep thy foot, whensoever thou goest to the house of God; and when thou art near to hear, let thy sacrifice be better than the gift of fools: for they know not that they are doing evil. |