Modern Translations New International VersionInvest in seven ventures, yes, in eight; you do not know what disaster may come upon the land. New Living Translation But divide your investments among many places, for you do not know what risks might lie ahead. English Standard Version Give a portion to seven, or even to eight, for you know not what disaster may happen on earth. Berean Study Bible Divide your portion among seven, or even eight, for you do not know what disaster may befall the land. New American Standard Bible Divide your portion to seven, or even to eight, for you do not know what misfortune may occur on the earth. NASB 1995 Divide your portion to seven, or even to eight, for you do not know what misfortune may occur on the earth. NASB 1977 Divide your portion to seven, or even to eight, for you do not know what misfortune may occur on the earth. Amplified Bible Give a portion to seven, or even [divide it] to eight, for you do not know what misfortune may occur on the earth. Christian Standard Bible Give a portion to seven or even to eight, for you don’t know what disaster may happen on earth. Holman Christian Standard Bible Give a portion to seven or even to eight, for you don't know what disaster may happen on earth. Contemporary English Version Share what you have with seven or eight others, because you never know when disaster may strike. Good News Translation Put your investments in several places--many places even--because you never know what kind of bad luck you are going to have in this world. GOD'S WORD® Translation Divide what you have into seven parts, or even into eight, because you don't know what disaster may happen on earth. International Standard Version Apportion what you have into seven, or even eight parts, because you don't know what disaster might befall the land. NET Bible Divide your merchandise among seven or even eight investments, for you do not know what calamity may happen on earth. Classic Translations King James BibleGive a portion to seven, and also to eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth. New King James Version Give a serving to seven, and also to eight, For you do not know what evil will be on the earth. King James 2000 Bible Give a portion to seven, and also to eight; for you know not what evil shall be upon the earth. New Heart English Bible Give a portion to seven, yes, even to eight; for you do not know what evil will be on the earth. World English Bible Give a portion to seven, yes, even to eight; for you don't know what evil will be on the earth. American King James Version Give a portion to seven, and also to eight; for you know not what evil shall be on the earth. American Standard Version Give a portion to seven, yea, even unto eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth. A Faithful Version Give a share to seven, and also to eight; for you know not what evil shall be upon the earth. Darby Bible Translation Give a portion to seven, and also to eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth. English Revised Version Give a portion to seven, yea, even unto eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth. Webster's Bible Translation Give a portion to seven, and also to eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth. Early Modern Geneva Bible of 1587Giue a portion to seuen, & also to eight: for thou knowest not what euill shalbe vpon ye earth. Bishops' Bible of 1568 Geue part seue days, & also vpon the eyght: for thou knowest not what miserie shall come vpon earth. Coverdale Bible of 1535 Geue it awaye amonge seuen or eight, for thou knowest not what misery shal come vpo earth. Literal Translations Literal Standard VersionGive a portion to seven, and even to eight, "" For you do not know what evil is on the earth. Young's Literal Translation Give a portion to seven, and even to eight, For thou knowest not what evil is on the earth. Smith's Literal Translation Thou shalt give a portion to seven, and also to eight; for thou shalt not know what shall be evil upon the earth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleGive a portion to seven, and also to eight: for thou knowest not what evil shall be upon the earth. Catholic Public Domain Version Give a portion to seven, and indeed even to eight. For you do not know what evil may be upon the earth in the future. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedGive a portion to seven, even to eight, because you will not know what evil may be upon Earth Lamsa Bible Give a portion to seven, and also to eight; for you know not what misfortune shall come upon the earth. OT Translations JPS Tanakh 1917Divide a portion into seven, yea, even into eight; For thou knowest not what evil shall be upon the earth. Brenton Septuagint Translation Give a portion to seven, and also to eight; for thou knowest not what evil there shall be upon the earth. |