Modern Translations New International VersionBlessed is the land whose king is of noble birth and whose princes eat at a proper time-- for strength and not for drunkenness. New Living Translation Happy is the land whose king is a noble leader and whose leaders feast at the proper time to gain strength for their work, not to get drunk. English Standard Version Happy are you, O land, when your king is the son of the nobility, and your princes feast at the proper time, for strength, and not for drunkenness! Berean Study Bible Blessed are you, O land whose king is a son of nobles, and whose princes feast at the proper time—for strength and not for drunkenness. New American Standard Bible Blessed are you, land whose king is of nobility, and whose princes eat at the appropriate time—for strength and not for drunkenness. NASB 1995 Blessed are you, O land, whose king is of nobility and whose princes eat at the appropriate time-- for strength and not for drunkenness. NASB 1977 Blessed are you, O land, whose king is of nobility and whose princes eat at the appropriate time—for strength, and not for drunkenness. Amplified Bible Blessed [prosperous and admired] are you, O land, when your king is a man of noble birth, and your princes and officials feast at the proper time—for strength and not for drunkenness. Christian Standard Bible Blessed are you, land, when your king is a son of nobles and your princes feast at the proper time — for strength and not for drunkenness. Holman Christian Standard Bible Blessed are you, land, when your king is a son of nobles and your princes feast at the proper time-- for strength and not for drunkenness. Contemporary English Version But a nation will prosper when its ruler is mature, and its leaders don't party too much. Good News Translation But a country is fortunate to have a king who makes his own decisions and leaders who eat at the proper time, who control themselves and don't get drunk. GOD'S WORD® Translation A country is blessed when the king is from a noble family and when the high officials eat at the right time in order to get strength and not to get drunk. International Standard Version That land is blessed whose king is of noble birth, whose princes feast at the right time, for strength, and not to become drunk. NET Bible Blessed are you, O land, when your king is the son of nobility, and your princes feast at the proper time--with self-control and not in drunkenness. Classic Translations King James BibleBlessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness! New King James Version Blessed are you, O land, when your king is the son of nobles, And your princes feast at the proper time— For strength and not for drunkenness! King James 2000 Bible Blessed are you, O land, when your king is the son of nobles, and your princes feast at the proper time, for strength, and not for drunkenness! New Heart English Bible Blessed are you, land, when your king is the son of nobles, and your princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness. World English Bible Happy are you, land, when your king is the son of nobles, and your princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness! American King James Version Blessed are you, O land, when your king is the son of nobles, and your princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness! American Standard Version Happy art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness! A Faithful Version Blessed are you, O land, when your king is the son of nobles, and your leaders eat at the set time, for strength, and not for drunkenness! Darby Bible Translation Happy art thou, O land, when thy king is a son of nobles, and thy princes eat in [due] season, for strength, and not for drunkenness! English Revised Version Happy art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness! Webster's Bible Translation Blessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness! Early Modern Geneva Bible of 1587Blessed art thou, O land, when thy King is the sonne of nobles, and thy princes eate in time, for strength and not for drunkennesse. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 But well is the (O thou realme and londe) whose kinge is come of nobles, and whose prynces eate in due season, for strength and not for lust. Literal Translations Literal Standard VersionBlessed are you, O land, "" When your king [is] a son of nobles, "" And your princes eat in due season, "" For might, and not for drunkenness. Young's Literal Translation Happy art thou, O land, When thy king is a son of freemen, And thy princes do eat in due season, For might, and not for drunkenness. Smith's Literal Translation Happy thou, O land: thy king the son of nobles, and thy chiefs shall eat in time, in strength and not in drinking. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBlessed is the land, whose king is noble, and whose princes eat in due season for refreshment, and not for riotousness. Catholic Public Domain Version Blessed is the land whose king is noble, and whose princes eat at the proper time, for refreshment and not for self-indulgence. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYour blessing, oh city, when your King is a son of the free and your Princes in their time eat with diligence and not with drunkenness! Lamsa Bible Blessed are you, O land, when your king is the son of a noble and your princes eat in due time, for strength and not for drunkenness! OT Translations JPS Tanakh 1917Happy art thou, O land, when thy king is a free man, And thy princes eat in due season, In strength, and not in drunkenness! Brenton Septuagint Translation Blessed art thou, O land, whose king is a son of nobles, and whose princes shall eat seasonably, for strength, and shall not be ashamed. |