Ecclesiastes 10:16
Modern Translations
New International Version
Woe to the land whose king was a servant and whose princes feast in the morning.

New Living Translation
What sorrow for the land ruled by a servant, the land whose leaders feast in the morning.

English Standard Version
Woe to you, O land, when your king is a child, and your princes feast in the morning!

Berean Study Bible
Woe to you, O land whose king is a youth, and whose princes feast in the morning.

New American Standard Bible
Woe to you, land whose king is a boy, and whose princes feast in the morning.

NASB 1995
Woe to you, O land, whose king is a lad and whose princes feast in the morning.

NASB 1977
Woe to you, O land, whose king is a lad and whose princes feast in the morning.

Amplified Bible
Woe to you, O land, when your king is a child and when your [incompetent] officials and princes feast in the morning.

Christian Standard Bible
Woe to you, land, when your king is a youth and your princes feast in the morning.

Holman Christian Standard Bible
Woe to you, land, when your king is a youth and your princes feast in the morning.

Contemporary English Version
A country is in for trouble when its ruler is childish, and its leaders party all day long.

Good News Translation
A country is in trouble when its king is a youth and its leaders feast all night long.

GOD'S WORD® Translation
How horrible it will be for any country where the king used to be a servant and where the high officials throw parties in the morning.

International Standard Version
Woe to the land whose king is a youth and whose princes feast in the morning.

NET Bible
Woe to you, O land, when your king is childish, and your princes feast in the morning!
Classic Translations
King James Bible
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!

New King James Version
Woe to you, O land, when your king is a child, And your princes feast in the morning!

King James 2000 Bible
Woe to you, O land, when your king is a child, and your princes feast in the morning!

New Heart English Bible
Woe to you, land, when your king is a child, and your princes eat in the morning.

World English Bible
Woe to you, land, when your king is a child, and your princes eat in the morning!

American King James Version
Woe to you, O land, when your king is a child, and your princes eat in the morning!

American Standard Version
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!

A Faithful Version
Woe to you, O land, when your king is a child and your princes eat in the morning.

Darby Bible Translation
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!

English Revised Version
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!

Webster's Bible Translation
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Woe to thee, O lande, when thy King is a childe, and thy princes eate in the morning.

Bishops' Bible of 1568
(10:15) Wo be vnto thee O thou lande, whose kyng is but a chylde, and whose princes are early at their bankettes.

Coverdale Bible of 1535
Wo be vnto the (O thou realme and londe) whose kynge is but a childe, and whose prynces are early at their banckettes.
Literal Translations
Literal Standard Version
Woe to you, O land, when your king [is] a youth, "" And your princes eat in the morning.

Young's Literal Translation
Woe to thee, O land, when thy king is a youth, And thy princes do eat in the morning.

Smith's Literal Translation
Wo! to thee, O land: thy king a youth, and thy chiefs will eat in the morning.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and when the princes eat in the morning.

Catholic Public Domain Version
Woe to you, the land whose king is a boy, and whose princes consume in the morning.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Woe to you, oh city, when your King is a boy and your princes eat at dawn!

Lamsa Bible
Woe to you, O land, when your king is a child, and your princes eat in the morning!

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Woe to thee, O land, when thy king is a boy, And thy princes feast in the morning!

Brenton Septuagint Translation
Woe to thee, O city, whose king is young, and thy princes eat in the morning!
















Ecclesiastes 10:15
Top of Page
Top of Page