Modern Translations New International VersionThe LORD will drive you and the king you set over you to a nation unknown to you or your ancestors. There you will worship other gods, gods of wood and stone. New Living Translation “The LORD will exile you and your king to a nation unknown to you and your ancestors. There in exile you will worship gods of wood and stone! English Standard Version “The LORD will bring you and your king whom you set over you to a nation that neither you nor your fathers have known. And there you shall serve other gods of wood and stone. Berean Study Bible The LORD will bring you and the king you appoint to a nation neither you nor your fathers have known, and there you will worship other gods—gods of wood and stone. New American Standard Bible The LORD will bring you and your king, whom you appoint over you, to a nation that neither you nor your fathers have known, and there you shall serve other gods, made of wood and stone. NASB 1995 "The LORD will bring you and your king, whom you set over you, to a nation which neither you nor your fathers have known, and there you shall serve other gods, wood and stone. NASB 1977 “The LORD will bring you and your king, whom you shall set over you, to a nation which neither you nor your fathers have known, and there you shall serve other gods, wood and stone. Amplified Bible The LORD will bring you and your king, whom you appoint over you, to a nation which you and your fathers have never known; there you will [be forced to] serve other gods, [lifeless gods of] wood and stone. Christian Standard Bible “The LORD will bring you and your king that you have appointed to a nation neither you nor your ancestors have known, and there you will worship other gods, of wood and stone. Holman Christian Standard Bible The LORD will bring you and your king that you have appointed to a nation neither you nor your fathers have known, and there you will worship other gods, of wood and stone. Contemporary English Version The LORD will let you and your king be taken captive to a country that you and your ancestors have never even heard of, and there you will have to worship idols made of wood and stone. Good News Translation "The LORD will take you and your king away to a foreign land, where neither you nor your ancestors ever lived before; there you will serve gods made of wood and stone. GOD'S WORD® Translation The LORD will lead you and the king you choose to a nation that you and your ancestors never knew. There you will worship gods made of wood and stone. International Standard Version "The LORD will banish you and your king whom you will appoint over you to go to a nation that neither you nor your ancestors have known, and there you'll serve other gods of wood and stone. NET Bible The LORD will force you and your king whom you will appoint over you to go away to a people whom you and your ancestors have not known, and you will serve other gods of wood and stone there. Classic Translations King James BibleThe LORD shall bring thee, and thy king which thou shalt set over thee, unto a nation which neither thou nor thy fathers have known; and there shalt thou serve other gods, wood and stone. New King James Version “The LORD will bring you and the king whom you set over you to a nation which neither you nor your fathers have known, and there you shall serve other gods—wood and stone. King James 2000 Bible The LORD shall bring you, and your king which you shall set over you, unto a nation which neither you nor your fathers have known; and there shall you serve other gods, of wood and stone. New Heart English Bible The LORD will bring you, and your king whom you shall set over you, to a nation that you have not known, you nor your fathers; and there you shall serve other gods, wood and stone. World English Bible Yahweh will bring you, and your king whom you shall set over you, to a nation that you have not known, you nor your fathers; and there you shall serve other gods, wood and stone. American King James Version The LORD shall bring you, and your king which you shall set over you, to a nation which neither you nor your fathers have known; and there shall you serve other gods, wood and stone. American Standard Version Jehovah will bring thee, and thy king whom thou shalt set over thee, unto a nation that thou hast not known, thou nor thy fathers; and there shalt thou serve other gods, wood and stone. A Faithful Version The LORD shall bring you, and your king which you shall set over you, to a nation which neither you nor your fathers have known. And there you shall serve other gods, wood and stone. Darby Bible Translation Jehovah will bring thee, and thy king whom thou shalt set over thee, unto a nation that neither thou nor thy fathers have known, and there shalt thou serve other gods, wood and stone. English Revised Version The LORD shall bring thee, and thy king which thou shalt set over thee, unto a nation which thou hast not known, thou nor thy fathers; and there shalt thou serve other gods, wood and stone. Webster's Bible Translation The LORD shall bring thee, and thy king which thou shalt set over thee, to a nation which neither thou nor thy fathers have known; and there shalt thou serve other gods, wood and stone. Early Modern Geneva Bible of 1587The Lord shall bring thee and thy King (which thou shalt set ouer thee) vnto a nation, which neither thou nor thy fathers haue knowen, and there thou shalt serue other gods: euen wood and stone, Bishops' Bible of 1568 The Lord shall bryng thee and thy kyng whiche thou shalt set ouer thee, vnto a nation whiche neither thou nor thy fathers haue knowen, that there thou mayest serue straunge gods, euen wood and stone. Coverdale Bible of 1535 The LORDE shal brynge the and thy kynge (which thou hast set ouer the) vnto a nacion, whom thou knowest not, nether thy fathers: and there shalt thou serue other goddes, euen wodd and stone: Tyndale Bible of 1526 The Lorde shall brynge both the and thy kynge which thou hast sett ouer the, vnto a nacyon whiche nether thou nor thy fathers haue knowne, and there thou shalt serue straunge goddes: euen wodd ad stone. Literal Translations Literal Standard VersionYHWH causes you and your king whom you raise up over you to go to a nation which you have not known, you and your fathers, and you have served other gods there—wood and stone; Young's Literal Translation 'Jehovah doth cause thee to go, and thy king whom thou raisest up over thee, unto a nation which thou hast not known, thou and thy fathers, and thou hast served there other gods, wood and stone; Smith's Literal Translation Jehovah shall lead thee, and thy king which thou shalt set up over thee, to a nation which thou knewest not thou and thy fathers; and thou servedst there other gods, wood and stone. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe Lord shall bring thee, and thy king, whom thou shalt have appointed over thee, into a nation which thou and thy fathers know not: and there thou shalt serve strange gods, wood and stone. Catholic Public Domain Version May the Lord lead you and your king, whom you will have appointed over yourself, into a nation which you and your fathers have not known. And there you will serve foreign gods, of wood and of stone. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedLORD JEHOVAH shall lead you and your King whom you set up over you to a people whom you have not known, you and your fathers, and you shall work there for other gods of wood and of stone. Lamsa Bible The LORD shall drive you away, and your king whom you have set over you, to a nation that neither you nor your fathers have known; and there you shall serve other gods, of wood and stone. OT Translations JPS Tanakh 1917The LORD will bring thee, and thy king whom thou shalt set over thee, unto a nation that thou hast not known, thou nor thy fathers; and there shalt thou serve other gods, wood and stone. Brenton Septuagint Translation The Lord carry away thee and thy princes, whom thou shalt set over thee, to a nation which neither thou nor thy fathers know; and thou shalt there serve other gods, wood and stone. |