Deuteronomy 24:13
Modern Translations
New International Version
Return their cloak by sunset so that your neighbor may sleep in it. Then they will thank you, and it will be regarded as a righteous act in the sight of the LORD your God.

New Living Translation
Return the cloak to its owner by sunset so he can stay warm through the night and bless you, and the LORD your God will count you as righteous.

English Standard Version
You shall restore to him the pledge as the sun sets, that he may sleep in his cloak and bless you. And it shall be righteousness for you before the LORD your God.

Berean Study Bible
be sure to return it to him by sunset, so that he may sleep in his own cloak and bless you, and this will be credited to you as righteousness before the LORD your God.

New American Standard Bible
When the sun goes down you shall certainly return the pledge to him, so that he may sleep in his cloak and bless you; and it will be righteousness for you before the LORD your God.

NASB 1995
"When the sun goes down you shall surely return the pledge to him, that he may sleep in his cloak and bless you; and it will be righteousness for you before the LORD your God.

NASB 1977
“When the sun goes down you shall surely return the pledge to him, that he may sleep in his cloak and bless you; and it will be righteousness for you before the LORD your God.

Amplified Bible
You shall certainly restore the pledge (security deposit) to him at sunset, so that he may sleep in his garment and bless you; and it will be credited to you as righteousness (right standing) before the LORD your God.

Christian Standard Bible
Be sure to return it to him at sunset. Then he will sleep in it and bless you, and this will be counted as righteousness to you before the LORD your God.

Holman Christian Standard Bible
Be sure to return it to him at sunset. Then he will sleep in it and bless you, and this will be counted as righteousness to you before the LORD your God."

Contemporary English Version
Instead, give it back before sunset, so the owner can keep warm and sleep and ask the LORD to bless you. Then the LORD your God will notice that you have done the right thing.

Good News Translation
return it to him each evening, so that he can have it to sleep in. Then he will be grateful, and the LORD your God will be pleased with you.

GOD'S WORD® Translation
Make sure you bring it back to him at sunset. When he wears his coat to bed [that night], he'll bless you. You will have done the right thing in the presence of the LORD your God.

International Standard Version
Be sure to return his garment to him at sunset so that he may sleep with it, and he will bless you. It will be a righteous deed in the presence of the LORD your God.

NET Bible
You must by all means return to him at sunset the item he gave you as security so that he may sleep in his outer garment and bless you for it; it will be considered a just deed by the LORD your God.
Classic Translations
King James Bible
In any case thou shalt deliver him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before the LORD thy God.

New King James Version
You shall in any case return the pledge to him again when the sun goes down, that he may sleep in his own garment and bless you; and it shall be righteousness to you before the LORD your God.

King James 2000 Bible
In any case you shall deliver him the pledge again when the sun goes down, that he may sleep in his own clothing, and bless you: and it shall be righteousness unto you before the LORD your God.

New Heart English Bible
you shall surely restore to him the pledge when the sun goes down, that he may sleep in his garment, and bless you: and it shall be righteousness to you before the LORD your God.

World English Bible
you shall surely restore to him the pledge when the sun goes down, that he may sleep in his garment, and bless you: and it shall be righteousness to you before Yahweh your God.

American King James Version
In any case you shall deliver him the pledge again when the sun goes down, that he may sleep in his own raiment, and bless you: and it shall be righteousness to you before the LORD your God.

American Standard Version
thou shalt surely restore to him the pledge when the sun goeth down, that he may sleep in his garment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before Jehovah thy God.

A Faithful Version
You shall certainly give back to him the pledge at sundown that he may sleep in his own clothing and bless you. And it shall be righteousness to you before the LORD your God.

Darby Bible Translation
in any case thou shalt return him the pledge at the going down of the sun, that he may sleep in his own upper garment and bless thee; and it shall be righteousness unto thee before Jehovah thy God.

English Revised Version
thou shalt surely restore to him the pledge when the sun goeth down, that he may sleep in his garment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before the LORD thy God.

Webster's Bible Translation
In any case thou shalt deliver to him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee; and it shall be righteousness to thee before the LORD thy God.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But shalt restore him the pledge when the sunne goeth downe, that he may sleepe in his raiment, and blesse thee: and it shalbe righteousnesse vnto thee before the Lord thy God.

Bishops' Bible of 1568
But deliuer hym the pledge agayne when the sunne goeth downe, that he may sleepe in his owne raiment, & blesse thee: And it shalbe righteousnes vnto thee before the Lorde thy Lorde.

Coverdale Bible of 1535
but shalt delyuer him his pledge agayne, whan the Sonne goeth downe, that he maye slepe in his awne rayment, and blesse the, so shall the same be rekened vnto the for righteousnes before the LORDE thy God.

Tyndale Bible of 1526
but delyuer hym the pledge agayne by that the sonne goo doune, and let him slepe in his owne rayment and blesse the. And it shalbe rightuousnes vnto the, before the Lorde thy God.
Literal Translations
Literal Standard Version
you certainly give back the pledge to him at the going in of the sun, and he has lain down in his own raiment and has blessed you; and it is righteousness to you before your God YHWH.

Young's Literal Translation
thou dost certainly give back to him the pledge at the going in of the sun, and he hath lain down in his own raiment, and hath blessed thee; and to thee it is righteousness before Jehovah thy God.

Smith's Literal Translation
Turning back, thou shalt turn back to him the pledge as the sun went down; he lay down in his garment and blessed thee; and to thee shall be justice before Jehovah thy God.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But thou shalt restore it to him presently before the going down of the sun: that he may sleep in his own raiment and bless thee, and thou mayst have justice before the Lord thy God.

Catholic Public Domain Version
Instead, you shall return it to him promptly, before the setting of the sun, so that, sleeping in his own garment, he may bless you, and you may have justice in the presence of the Lord your God.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
But return his security to him when the sun has set and he shall sleep in his cloak, and he will bless you and you shall have righteousness before LORD JEHOVAH your God.

Lamsa Bible
But you shall return to him his mantle again when the sun goes down, that he may sleep in his own mantle, and bless you; and it shall be righteousness to you before the LORD your God.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
thou shalt surely restore to him the pledge when the sun goeth down, that he may sleep in his garment, and bless thee; and it shall be righteousness unto thee before the LORD thy God.

Brenton Septuagint Translation
Thou shalt surely restore his pledge at sunset, and he shall sleep in his garment, and he shall bless thee; and it shall be mercy to thee before the Lord thy God.
















Deuteronomy 24:12
Top of Page
Top of Page