Modern Translations New International Versionso that they may possess the remnant of Edom and all the nations that bear my name," declares the LORD, who will do these things. New Living Translation And Israel will possess what is left of Edom and all the nations I have called to be mine.” The LORD has spoken, and he will do these things. English Standard Version that they may possess the remnant of Edom and all the nations who are called by my name,” declares the LORD who does this. Berean Study Bible that they may possess the remnant of Edom and all the nations that bear My name,” declares the LORD, who will do this. New American Standard Bible So that they may possess the remnant of Edom And all the nations who are called by My name,” Declares the LORD who does this. NASB 1995 That they may possess the remnant of Edom And all the nations who are called by My name," Declares the LORD who does this. NASB 1977 That they may possess the remnant of Edom And all the nations who are called by My name,” Declares the LORD who does this. Amplified Bible That they may possess the remnant of Edom (ancient enemies) And all the nations that are called by My name,” Says the LORD who does this. Christian Standard Bible so that they may possess the remnant of Edom and all the nations that bear my name — this is the declaration of the LORD; he will do this. Holman Christian Standard Bible so that they may possess the remnant of Edom and all the nations that are called by My name-- this is the LORD's declaration-- He will do this. Contemporary English Version Then you will capture Edom and the other nations that are mine. I, the LORD, have spoken, and my words will come true. Good News Translation And so the people of Israel will conquer what is left of the land of Edom and all the nations that were once mine," says the LORD, who will cause this to happen. GOD'S WORD® Translation They will capture the few survivors of Edom and all the other nations that were under my authority, declares the LORD, who will do these things. International Standard Version so my people may inherit the remnant of Edom and all of the nations that bear my name," declares the LORD who is bringing this about. NET Bible As a result they will conquer those left in Edom and all the nations subject to my rule." The LORD, who is about to do this, is speaking! Classic Translations King James BibleThat they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, which are called by my name, saith the LORD that doeth this. New King James Version That they may possess the remnant of Edom, And all the Gentiles who are called by My name,” Says the LORD who does this thing. King James 2000 Bible That they may possess the remnant of Edom, and of all the nations, who are called by my name, says the LORD that does this. New Heart English Bible that the rest of humanity may seek after the LORD, and all the nations who are called by my name," says the LORD who does this. World English Bible that they may possess the remnant of Edom, and all the nations who are called by my name," says Yahweh who does this. American King James Version That they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, which are called by my name, said the LORD that does this. American Standard Version that they may possess the remnant of Edom, and all the nations that are called by my name, saith Jehovah that doeth this. A Faithful Version So that they may possess the remnant of Edom, and of all the nations on whom My name is called," says the LORD who is doing this. Darby Bible Translation that they may possess the remnant of Edom, and all the nations upon whom my name is called, saith Jehovah who doeth this. English Revised Version that they may possess the remnant of Edom, and all the nations, which are called by my name, saith the LORD that doeth this. Webster's Bible Translation That they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, who are called by my name, saith the LORD that doeth this. Early Modern Geneva Bible of 1587That they may possesse the remnant of Edom, and of all the heathen, because my Name is called vpon them, sayeth the Lorde, that doeth this. Bishops' Bible of 1568 That they may possesse the remnaunt of Edom, & of all the heathen, because my name is called vpon them, sayth the Lorde that doeth this. Coverdale Bible of 1535 yt they maye possesse the remnaunt of Edom, yee and all soch people as call vpon my name wt the, saieth the LORDE, which doth these thinges. Literal Translations Literal Standard VersionSo that they possess the remnant of Edom, "" And all the nations on whom My Name is called,” "" A declaration of YHWH—the doer of this. Young's Literal Translation So that they possess the remnant of Edom, And all the nations on whom My name is called, An affirmation of Jehovah -- doer of this. Smith's Literal Translation So that they shall possess the remnant of Edom, and all the nations which my name was called upon them, says Jehovah doing this. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat they may possess the remnant of Edom, and all nations, because my name is invoked upon them: saith the Lord that doth these things. Catholic Public Domain Version so that they may possess the remnant of Idumea and all the nations, for my name has been invoked over them, says the Lord who does this. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedSo that the rest of Edom and all the Gentiles upon whom my name is called will inherit, says LORD JEHOVAH, who does these things Lamsa Bible For they shall possess the remnant of Edom, and all the Gentiles who are called by my name, says the LORD who does these things. OT Translations JPS Tanakh 1917That they may possess the remnant of Edom, And all the nations, upon whom My name is called, Saith the LORD that doeth this. Brenton Septuagint Translation that the remnant of men, and all the Gentiles upon whom my name is called, may earnestly seek me, saith the Lord who does all these things. |