Modern Translations New International VersionTherefore you will be among the first to go into exile; your feasting and lounging will end. New Living Translation Therefore, you will be the first to be led away as captives. Suddenly, all your parties will end. English Standard Version Therefore they shall now be the first of those who go into exile, and the revelry of those who stretch themselves out shall pass away.” Berean Study Bible Therefore, you will now go into exile as the first of the captives, and your feasting and lounging will come to an end. New American Standard Bible Therefore, they will now go into exile at the head of the exiles, And the revelry of those who lounge around will come to an end. NASB 1995 Therefore, they will now go into exile at the head of the exiles, And the sprawlers' banqueting will pass away. NASB 1977 Therefore, they will now go into exile at the head of the exiles, And the sprawlers’ banqueting will pass away. Amplified Bible Therefore, they will now go into exile with the first of the captives, And the cultic revelry and banqueting of those who lounge around [on their luxurious couches] will pass away. Christian Standard Bible Therefore, they will now go into exile as the first of the captives, and the feasting of those who sprawl out will come to an end. Holman Christian Standard Bible Therefore, they will now go into exile as the first of the captives, and the feasting of those who sprawl out will come to an end. Contemporary English Version So you will be the first to be dragged off as captives; your good times will end. Good News Translation So you will be the first to go into exile. Your feasts and banquets will come to an end. GOD'S WORD® Translation That is why they will now be the first to go into exile. The celebrating of those sprawled around the banquet table will stop. International Standard Version therefore you will be the first to go into exile, and the celebrations of those who are lounging will end." NET Bible Therefore they will now be the first to go into exile, and the religious banquets where they sprawl on couches will end. Classic Translations King James BibleTherefore now shall they go captive with the first that go captive, and the banquet of them that stretched themselves shall be removed. New King James Version Therefore they shall now go captive as the first of the captives, And those who recline at banquets shall be removed. King James 2000 Bible Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the banquet of them that stretched themselves shall be removed. New Heart English Bible Therefore they will now go captive with the first who go captive; and the feasting and lounging will end. World English Bible Therefore they will now go captive with the first who go captive; and the feasting and lounging will end. American King James Version Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the banquet of them that stretched themselves shall be removed. American Standard Version Therefore shall they now go captive with the first that go captive; and the revelry of them that stretched themselves shall pass away. A Faithful Version Therefore now they shall go into exile with the first of the exiles. And the feasting of those who recline themselves shall cease. Darby Bible Translation Therefore shall they now go captive, with the first that go captive, and the revelry of them that stretched themselves shall pass away. English Revised Version Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the revelry of them that stretched themselves shall pass away. Webster's Bible Translation Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the banquet of them that stretched themselves shall be removed. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore nowe shal they go captiue with the first that go captiue, and the sorow of them that stretched themselues, is at hand. Bishops' Bible of 1568 Therfore nowe shall they go captiue with the first that go captiue, and the sorowe of them that stretched them selues is at hande. Coverdale Bible of 1535 Therfore now shall ye be the first of them, that shal be led awaye captyue, and the lusty chere of the wylfull shall come to an ende. Literal Translations Literal Standard VersionTherefore they now go at the head of the captives, "" And the mourning-feast of stretched-out ones is turned aside. Young's Literal Translation Therefore now they remove at the head of the captives, And turned aside is the mourning-feast of stretched-out ones. Smith's Literal Translation For this now shall they be carried away captive with the head of those carried away captive, and the shouting a those poured forth was removed. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWherefore now they shall go captive at the head of them that go into captivity: and the faction of the luxurious ones shall be taken away. Catholic Public Domain Version Because of this, now they will depart at the head of those who go into captivity; and the faction of the lustful will be removed. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause of this, they shall be taken captive at the head of the captivity, and merrymaking shall be taken away from their rulers Lamsa Bible Therefore now they shall be carried captive with the first who go captive, and the joy shall be taken away from their rulers. OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore now shall they go captive at the head of them that go captive, And the revelry of them that stretched themselves shall pass away. Brenton Septuagint Translation Therefore now shall they depart into captivity from the dominion of princes, and the neighing of horses shall be cut off from Ephraim. |