Modern Translations New International VersionThey took soundings and found that the water was a hundred and twenty feet deep. A short time later they took soundings again and found it was ninety feet deep. New Living Translation They dropped a weighted line and found that the water was 120 feet deep. But a little later they measured again and found it was only 90 feet deep. English Standard Version So they took a sounding and found twenty fathoms. A little farther on they took a sounding again and found fifteen fathoms. Berean Study Bible They took soundings and found that the water was twenty fathoms deep. Going a little farther, they took another set of soundings that read fifteen fathoms. New American Standard Bible And they took soundings and found it to be twenty fathoms; and a little farther on they took another sounding and found it to be fifteen fathoms. NASB 1995 They took soundings and found it to be twenty fathoms; and a little farther on they took another sounding and found it to be fifteen fathoms. NASB 1977 And they took soundings, and found it to be twenty fathoms; and a little farther on they took another sounding and found it to be fifteen fathoms. Amplified Bible So they took soundings [using a weighted line] and found [the depth to be] twenty fathoms (120 feet); and a little farther on they sounded again and found [the depth to be] fifteen fathoms (90 feet). Christian Standard Bible They took soundings and found it to be a hundred twenty feet deep; when they had sailed a little farther and sounded again, they found it to be ninety feet deep. Holman Christian Standard Bible They took a sounding and found it to be 120 feet deep; when they had sailed a little farther and sounded again, they found it to be 90 feet deep. Contemporary English Version They measured and found that the water was about 40 meters deep. A little later they measured again and found it was only about 30 meters. Good News Translation So they dropped a line with a weight tied to it and found that the water was one hundred and twenty feet deep; a little later they did the same and found that it was ninety feet deep. GOD'S WORD® Translation So they threw a line with a weight on it into the water. It sank 120 feet. They waited a little while and did the same thing again. This time the line sank 90 feet. International Standard Version After taking soundings, they found the depth to be twenty fathoms. A little later, they took soundings again and found it was fifteen fathoms. NET Bible They took soundings and found the water was twenty fathoms deep; when they had sailed a little farther they took soundings again and found it was fifteen fathoms deep. Classic Translations King James BibleAnd sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms. New King James Version And they took soundings and found it to be twenty fathoms; and when they had gone a little farther, they took soundings again and found it to be fifteen fathoms. King James 2000 Bible And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms. New Heart English Bible They took soundings, and found twenty fathoms. After a little while, they took soundings again, and found fifteen fathoms. World English Bible They took soundings, and found twenty fathoms. After a little while, they took soundings again, and found fifteen fathoms. American King James Version And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms. American Standard Version and they sounded, and found twenty fathoms; and after a little space, they sounded again, and found fifteen fathoms. A Faithful Version And when they sounded, they found it twenty fathoms; then they went a little farther and sounded again, and found it fifteen fathoms; Darby Bible Translation and having sounded found twenty fathoms, and having gone a little farther and having again sounded they found fifteen fathoms; English Revised Version and they sounded, and found twenty fathoms: and after a little space, they sounded again, and found fifteen fathoms. Webster's Bible Translation And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms. Early Modern Geneva Bible of 1587And sounded, & found it twentie fathoms: and when they had gone a litle further, they sounded againe, and found fifteene fathoms. Bishops' Bible of 1568 And sounded, and founde it twentie faddomes. And when they had gone a litle further, they sounded agayne, and founde it fyfteene faddomes. Coverdale Bible of 1535 and they cast out the leade, and founde it twetye feddoms: and wha they were gone a litle farther, they cast out the leade agayne, and founde fyftene feddoms. Tyndale Bible of 1526 and sounded and founde it .xx. feddoms. And when they had gone a lytell further they sounded agayne and founde .xv. feddoms. Literal Translations Literal Standard Versionand having sounded they found twenty fathoms, and having gone a little farther, and again having sounded, they found fifteen fathoms, Berean Literal Bible And having taken soundings, they found twenty fathoms. Then having gone a little farther and having taken soundings again, they found fifteen fathoms. Young's Literal Translation and having sounded they found twenty fathoms, and having gone a little farther, and again having sounded, they found fifteen fathoms, Smith's Literal Translation And having sounded, they found twenty fathoms; and having removed a little, and again having sounded, they found fifteen fathoms. Literal Emphasis Translation And having taken soundings, they found twenty fathoms. Then having gone a little farther and again having taken soundings, they found fifteen fathoms. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho also sounding, found twenty fathoms; and going on a little further, they found fifteen fathoms. Catholic Public Domain Version And upon dropping a weight, they found a depth of twenty paces. And some distance from there, they found a depth of fifteen paces. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd they cast an anchor and they found twenty fathoms and they journeyed again a little more and they found fifteen fathoms. Lamsa Bible So they cast the sounding lead, and found twenty fathoms; and again, they sailed a little farther, and took soundings and found fifteen fathoms. NT Translations Anderson New TestamentAnd they sounded, and found twenty fathoms: and when they had gone a little further, and sounded again, they found fifteen fathoms. Godbey New Testament And having sounded, they found it twenty fathoms; and moving on a short distance, and sounding again, they found it fifteen fathoms; Haweis New Testament and sounding, had twenty fathoms; then passing on a little farther, and sounding again, they had fifteen fathoms. Mace New Testament they threw the line and sounded twenty fathom water: a little further they sounded again, and came to fifteen fathom: Weymouth New Testament So they hove the lead and found twenty fathoms of water; and after a short time they hove again and found fifteen fathoms. Worrell New Testament and, sounding, they found twenty fathoms; and, going a little further, and again sounding, they found fifteen fathoms. Worsley New Testament and sounding they found it twenty fathoms; and when they had gone a little farther, and sounded again, they found it fifteen fathoms. |