1339. diistémi
Strong's Lexicon
diistémi: To separate, to part, to put asunder

Original Word: διΐστημι
Part of Speech: Verb
Transliteration: diistémi
Pronunciation: dee-IS-tay-mee
Phonetic Spelling: (dee-is'-tay-mee)
Definition: To separate, to part, to put asunder
Meaning: I put apart, separate, put some distance between.

Word Origin: From the Greek words διά (dia, meaning "through" or "apart") and ἵστημι (histemi, meaning "to stand" or "to set").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often involves words like בָּדַל (badal), which means to separate or divide, commonly used in the Old Testament to describe God's separation of light from darkness or the Israelites from other nations.

Usage: The verb διΐστημι is used to describe the action of separating or setting apart. It conveys the idea of creating a division or distinction between entities. In the New Testament, it is often used in contexts where a physical or metaphorical separation is being described.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of separation was significant in various contexts, including legal, social, and religious spheres. Separation could refer to physical distance, social distinctions, or religious purity. The idea of setting apart was also central to Jewish religious practices, where holiness often involved separation from the profane.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from dia and histémi
Definition
to set apart, to intervene, make an interval
NASB Translation
carried (1), farther (1), parted (1), passed (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1339: διΐστημι

διΐστημι: 1 aorist διέστησα; 2 aorist διέστην; (from Homer down); to place separately, put asunder, disjoin; in the middle (or passive) and the perfect and 2 aorist active to stand apart, to part, depart: βραχύ δέ διαστήσαντες, namely, ἑαυτούς or τήν ναῦν (cf. Buttmann, 47 (41)), when they had gone a little distance, viz. from the place before mentioned, i. e. having gone a little farther, Acts 27:28; of time: διαστάσης ὥρας μιᾶς one hour having intervened, Luke 22:59; διέστη ἀπ' αὐτῶν parted, withdrew from them, Luke 24:51.

Strong's Exhaustive Concordance
go further, be parted.

From dia and histemi; to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene -- go further, be parted, after the space of.

see GREEK dia

see GREEK histemi

Forms and Transliterations
διαστασης διαστάσης διαστησαντες διαστήσαντες διαστήσεις διεστη διέστη διϊστησι διϊστώσιν diastases diastasēs diastáses diastásēs diastesantes diastēsantes diastḗsantes dieste diestē diéste diéstē
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 22:59 V-APA-GFS
GRK: καὶ διαστάσης ὡσεὶ ὥρας
NAS: an hour had passed, another man
KJV: And about the space of one hour
INT: And having elapsed about hour

Luke 24:51 V-AIA-3S
GRK: αὐτὸν αὐτοὺς διέστη ἀπ' αὐτῶν
NAS: He was blessing them, He parted from them and was carried up into heaven.
KJV: blessed them, he was parted from them,
INT: he them he was separated from them

Acts 27:28 V-APA-NMP
GRK: βραχὺ δὲ διαστήσαντες καὶ πάλιν
NAS: and a little farther on they took
KJV: and when they had gone a little further,
INT: a little moreover having gone farther and again

Strong's Greek 1339
3 Occurrences


διαστάσης — 1 Occ.
διαστήσαντες — 1 Occ.
διέστη — 1 Occ.















1338
Top of Page
Top of Page