Modern Translations New International VersionThose who were standing near Paul said, "How dare you insult God's high priest!" New Living Translation Those standing near Paul said to him, “Do you dare to insult God’s high priest?” English Standard Version Those who stood by said, “Would you revile God’s high priest?” Berean Study Bible But those standing nearby said, “How dare you insult the high priest of God!” New American Standard Bible But those present said, “Are you insulting God’s high priest?” NASB 1995 But the bystanders said, "Do you revile God's high priest?" NASB 1977 But the bystanders said, “Do you revile God’s high priest?” Amplified Bible But those who stood near Paul said, “Are you insulting the high priest of God?” Christian Standard Bible Those standing nearby said, “Do you dare revile God’s high priest? ” Holman Christian Standard Bible And those standing nearby said, "Do you dare revile God's high priest?"" Contemporary English Version The men standing beside Paul asked, "Don't you know you are insulting God's high priest?" Good News Translation The men close to Paul said to him, "You are insulting God's High Priest!" GOD'S WORD® Translation The men standing near Paul said to him, "You're insulting God's chief priest!" International Standard Version The men standing near him asked, "Do you mean to insult God's high priest?" NET Bible Those standing near him said, "Do you dare insult God's high priest?" Classic Translations King James BibleAnd they that stood by said, Revilest thou God's high priest? New King James Version And those who stood by said, “Do you revile God’s high priest?” King James 2000 Bible And they that stood by said, Do you revile God's high priest? New Heart English Bible Those who stood by said, "Do you malign God's high priest?" World English Bible Those who stood by said, "Do you malign God's high priest?" American King James Version And they that stood by said, Revile you God's high priest? American Standard Version And they that stood by said, Revilest thou God's high priest? A Faithful Version But those who were standing by him said, "Do you rail against the high priest of God?" Darby Bible Translation And those that stood by said, Dost thou rail against the high priest of God? English Revised Version And they that stood by said, Revilest thou God's high priest? Webster's Bible Translation And they that stood by, said, Revilest thou God's high priest? Early Modern Geneva Bible of 1587And they that stood by, sayd, Reuilest thou Gods hie Priest? Bishops' Bible of 1568 And they that stoode by, sayde: Reuilest thou Gods hye priest? Coverdale Bible of 1535 And they that stode aboute hi, sayde: Reuylest thou Gods hye prest? Tyndale Bible of 1526 And they that stode by sayde: revylest thou Goddes hye preste? Literal Translations Literal Standard VersionAnd those who stood by said, “Do you revile the chief priest of God?” Berean Literal Bible Now those who stood by said, "Do you insult the high priest of God?" Young's Literal Translation And those who stood by said, 'The chief priest of God dost thou revile?' Smith's Literal Translation And they standing by said, Revilest thou God's chief priest? Literal Emphasis Translation And those who stood by said, Do you revile the high priest of God? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they that stood by said: Dost thou revile the high priest of God? Catholic Public Domain Version And those who were standing nearby said, “Are you speaking evil about the high priest of God?” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd those who stood there said to him, “You accuse God's Priest?” Lamsa Bible And those who stood by said to him, Do you even revile the high priest of God? NT Translations Anderson New TestamentAnd those who stood by said: Do you revile God's chief priest? Godbey New Testament And those standing by said, Do you revile the high priest of God? Haweis New Testament Then they who stood by, said, Revilest thou God?s high-priest? Mace New Testament what, said the standers-by, do you revile the high priest of God? Weymouth New Testament "Do you rail at God's High Priest?" cried the men who stood by him. Worrell New Testament And those standing by said, "Do you revile God's high priest?" Worsley New Testament But they that stood by said, Revilest thou God's high-priest? |