Modern Translations New International VersionWhen I was informed of a plot to be carried out against the man, I sent him to you at once. I also ordered his accusers to present to you their case against him. New Living Translation But when I was informed of a plot to kill him, I immediately sent him on to you. I have told his accusers to bring their charges before you.” English Standard Version And when it was disclosed to me that there would be a plot against the man, I sent him to you at once, ordering his accusers also to state before you what they have against him.” Berean Study Bible When I was informed that there was a plot against the man, I sent him to you at once. I also instructed his accusers to present their case against him before you. New American Standard Bible When I was informed that there would be a plot against the man, I sent him to you at once, also instructing his accusers to bring charges against him before you.” NASB 1995 "When I was informed that there would be a plot against the man, I sent him to you at once, also instructing his accusers to bring charges against him before you." NASB 1977 “ Amplified Bible When I was told that there would be a plot against the man, I sent him to you immediately, also directing his accusers to bring their charges against him before you.” Christian Standard Bible When I was informed that there was a plot against the man, I sent him to you right away. I also ordered his accusers to state their case against him in your presence. Holman Christian Standard Bible When I was informed that there was a plot against the man, I sent him to you right away. I also ordered his accusers to state their case against him in your presence. Contemporary English Version As soon as I learned that there was a plot against him, I sent him to you and told their leaders to bring charges against him in your court. Good News Translation And when I was informed that there was a plot against him, at once I decided to send him to you. I have told his accusers to make their charges against him before you." GOD'S WORD® Translation Since I was informed that there was a plot against this man, I immediately sent him to you. I have also ordered his accusers to state their case against him in front of you. International Standard Version Since a plot against the man has been reported to me, I'm sending him to you at once, and I've also ordered his accusers to present their charges against him before you." NET Bible When I was informed there would be a plot against this man, I sent him to you at once, also ordering his accusers to state their charges against him before you. Classic Translations King James BibleAnd when it was told me how that the Jews laid wait for the man, I sent straightway to thee, and gave commandment to his accusers also to say before thee what they had against him. Farewell. New King James Version And when it was told me that the Jews lay in wait for the man, I sent him immediately to you, and also commanded his accusers to state before you the charges against him. Farewell. King James 2000 Bible And when it was told me that the Jews laid wait for the man, I sent immediately to you, and gave commandment to his accusers also to say before you what they had against him. Farewell. New Heart English Bible When I was told that there would be a plot against the man, I sent him to you immediately, charging his accusers also to bring their accusations against him before you. Farewell." World English Bible When I was told that the Jews lay in wait for the man, I sent him to you immediately, charging his accusers also to bring their accusations against him before you. Farewell." American King James Version And when it was told me how that the Jews laid wait for the man, I sent straightway to you, and gave commandment to his accusers also to say before you what they had against him. Farewell. American Standard Version And when it was shown to me that there would be a plot against the man, I sent him to thee forthwith, charging his accusers also to speak against him before thee. A Faithful Version But when I was informed that a plot against this man was about to be carried out by the Jews, I sent him to you at once, and have also commanded the accusers to say the things against him before your judgment seat. Farewell." Darby Bible Translation But having received information of a plot about to be put in execution against the man [by the Jews], I have immediately sent him to thee, commanding also his accusers to say before thee the things that are against him. [Farewell.] English Revised Version And when it was shewn to me that there would be a plot against the man, I sent him to thee forthwith, charging his accusers also to speak against him before thee. Webster's Bible Translation And when it was told to me that the Jews laid wait for the man, I sent forthwith to thee, and gave commandment to his accusers also, to say before thee what they had against him. Farewell. Early Modern Geneva Bible of 1587And when it was shewed me, how that the Iewes layd waite for the man, I sent him straightway to thee, and commaunded his accusers to speake before thee the thinges that they had against him. Farewell. Bishops' Bible of 1568 And when it was shewed me howe that the Iewes layde wayte for the man, I sent Coverdale Bible of 1535 And whan it was shewed me, that certayne Iewes layed wayte for him, I sent him straight waye vnto the, and commaunded the accusers also, that loke what they had agaynst him, they shulde tell the same before the. Fare well. Tyndale Bible of 1526 Afterwarde when it was shewed me how that ye Iewes layde wayte for ye man I sent him strayght waye to the and gave commaundmet to his accusars yf they had ought agaynst him to tell it vnto ye: fare well. Literal Translations Literal Standard Versionand a plot having been intimated to me against this man—about to be of the Jews—I sent to you at once, having also given command to the accusers to say the things against him before you; be strong.” Berean Literal Bible And it having been disclosed to me of a plot that would be against the man, I sent him to you at once, also having instructed the accusers to speak these things against him before you." Young's Literal Translation and a plot having been intimated to me against this man -- about to be of the Jews -- at once I sent unto thee, having given command also to the accusers to say the things against him before thee; be strong.' Smith's Literal Translation And the plot about to be by the Jews, having been made known to me against the man, for this I sent to thee, having also commanded the accusers to say things against him to thee. Farewell. Literal Emphasis Translation And it having been disclosed to me of a plot to be executed against the man, at once I sent him to you, having commanded also the accusers to speak these things against him before you. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when I was told of ambushes that they had prepared for him, I sent him to thee, signifying also to his accusers to plead before thee. Farewell. Catholic Public Domain Version And when I had been given news of ambushes, which they had prepared against him, I sent him to you, notifying his accusers also, so that they may plead their accusations before you. Farewell.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“And when it was shown me that the Judeans made a plot by ambush against him, I sent him at once to you and ordered his accusers to go and speak with him before you. Farewell.” Lamsa Bible And when I was informed that the Jews had plotted secretly against him, I immediately sent him to you, and I have ordered his accusers to go and contend with him before you. Farewell. NT Translations Anderson New TestamentAnd as I was informed that a plot was about to be laid against the man by the Jews, I immediately sent him to you, and commanded his accusers to say in your presence what they had against him. Farewell. Godbey New Testament And a plot from them being revealed to me to be against the man, I sent him to thee, having commanded his accusers also to speak in thy presence. Haweis New Testament But it being discovered to me that a design was forming against the man?s life by the Jews, immediately I sent him to thee, commanding his accusers also to produce what they have against him before thee. Farewel. Mace New Testament and having intelligence that the Jews had form'd a conspiracy against him, I immediately sent him to you, directing his accusers to lay their charge before you, farewel. Weymouth New Testament But now that I have received information of an intended attack upon him, I immediately send him to you, directing his accusers also to state before you the case they have against him." Worrell New Testament And, a plot that was about to be against the man having been discovered to me, I immediately sent him to you, charging the accusers to speak against him before you." Worsley New Testament But an ambush, which was going to be laid for the man by the Jews, being discovered to me, immediately I sent him to thee, telling his accusers also to say before thee what they had against him. Farewell. |