Modern Translations New International VersionPreach the word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage--with great patience and careful instruction. New Living Translation Preach the word of God. Be prepared, whether the time is favorable or not. Patiently correct, rebuke, and encourage your people with good teaching. English Standard Version preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with complete patience and teaching. Berean Study Bible Preach the word; be prepared in season and out of season; reprove, rebuke, and encourage with every form of patient instruction. New American Standard Bible preach the word; be ready in season and out of season; correct, rebuke, and exhort, with great patience and instruction. NASB 1995 preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, exhort, with great patience and instruction. NASB 1977 preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, exhort, with great patience and instruction. Amplified Bible preach the word [as an official messenger]; be ready when the time is right and even when it is not [keep your sense of urgency, whether the opportunity seems favorable or unfavorable, whether convenient or inconvenient, whether welcome or unwelcome]; correct [those who err in doctrine or behavior], warn [those who sin], exhort and encourage [those who are growing toward spiritual maturity], with inexhaustible patience and [faithful] teaching. Christian Standard Bible Preach the word; be ready in season and out of season; correct, rebuke, and encourage with great patience and teaching. Holman Christian Standard Bible Proclaim the message; persist in it whether convenient or not; rebuke, correct, and encourage with great patience and teaching. Contemporary English Version to preach God's message. Do it willingly, even if it isn't the popular thing to do. You must correct people and point out their sins. But also cheer them up, and when you instruct them, always be patient. Good News Translation to preach the message, to insist upon proclaiming it (whether the time is right or not), to convince, reproach, and encourage, as you teach with all patience. GOD'S WORD® Translation Be ready to spread the word whether or not the time is right. Point out errors, warn people, and encourage them. Be very patient when you teach. International Standard Version to proclaim the message. Be ready to do this whether or not the time is convenient. Refute, warn, and encourage with the utmost patience when you teach. NET Bible Preach the message, be ready whether it is convenient or not, reprove, rebuke, exhort with complete patience and instruction. Classic Translations King James BiblePreach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine. New King James Version Preach the word! Be ready in season and out of season. Convince, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching. King James 2000 Bible Preach the word; be diligent in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine. New Heart English Bible proclaim the word; be urgent in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with all patience and teaching. World English Bible preach the word; be urgent in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with all patience and teaching. American King James Version Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all long-suffering and doctrine. American Standard Version preach the word; be urgent in season, out of season; reprove, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching. A Faithful Version Preach the Word! Be urgent in season and out of season; convict, rebuke, encourage, with all patience and doctrine. Darby Bible Translation proclaim the word; be urgent in season [and] out of season, convict, rebuke, encourage, with all longsuffering and doctrine. English Revised Version preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching. Webster's Bible Translation Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all long-suffering and doctrine. Early Modern Geneva Bible of 1587Preach the worde: be instant, in season and out of season: improue, rebuke, exhort with all long suffering and doctrine. Bishops' Bible of 1568 Preache the worde, be instant in season, out of season: Improue, rebuke, exhort in all long sufferyng and doctrine. Coverdale Bible of 1535 Preach thou the worde, be feruent, be it in season or out of season: Improue, rebuke, exhorte with all longe sufferynge and doctryne. Tyndale Bible of 1526 preache the worde be fervent be it in season or out of season. Improve rebuke exhorte with all longe sufferinge and doctryne. Literal Translations Literal Standard Versionpreach the word; be earnest in season, out of season; convict, rebuke, exhort, in all long-suffering and teaching, Berean Literal Bible Preach the word; be ready in season and out of season; convict, rebuke, and exhort, with complete patience and instruction. Young's Literal Translation preach the word; be earnest in season, out of season, convict, rebuke, exhort, in all long-suffering and teaching, Smith's Literal Translation Proclaim the word; keep fixed seasonably, and unseasonably; refute, censure, beseech, in all longsuffering and teaching. Literal Emphasis Translation Preach the word; be opportunely and inopportunely ready; convince, rebuke, entreat, in all long-temperance and teaching. Catholic Translations Douay-Rheims BiblePreach the word: be instant in season, out of season: reprove, entreat, rebuke in all patience and doctrine. Catholic Public Domain Version that you should preach the word urgently, in season and out of season: reprove, entreat, rebuke, with all patience and doctrine. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishPreach the word and stand with diligence, in season and out of season; reprove and rebuke with all long-suffering and teaching. Lamsa Bible Preach the word; and stand by it zealously in season and out of season, rebuke, reprove, through all patience and teaching. NT Translations Anderson New Testamentpreach the word, be urgent in season and out of season, reprove, rebuke, exhort with all long-suffering and teaching. Godbey New Testament preach the word: be instant in season and out of season; convict, exhort, rebuke, with all longsuffering and teaching. Haweis New Testament preach the word, be urgent, in season, out of season; reprove, enjoin, exhort with all long suffering and doctrine. Mace New Testament to preach the word with assiduity upon all occasions: reprove, censure, exhort, with the most tender persuasions. Weymouth New Testament proclaim God's message, be zealous in season and out of season; convince, rebuke, encourage, with the utmost patience as a teacher. Worrell New Testament preach the word; be urgent in season, out of season; reprove, rebuke, exhort, with all long-suffering and teaching. Worsley New Testament preach the word, be instant both in season and out of season; convince, rebuke, exhort with all long-suffering and instruction. |