Modern Translations New International VersionWe hear that some among you are idle and disruptive. They are not busy; they are busybodies. New Living Translation Yet we hear that some of you are living idle lives, refusing to work and meddling in other people’s business. English Standard Version For we hear that some among you walk in idleness, not busy at work, but busybodies. Berean Study Bible Yet we hear that some of you are leading undisciplined lives and accomplishing nothing but being busybodies. New American Standard Bible For we hear that some among you are leading an undisciplined life, doing no work at all, but acting like busybodies. NASB 1995 For we hear that some among you are leading an undisciplined life, doing no work at all, but acting like busybodies. NASB 1977 For we hear that some among you are leading an undisciplined life, doing no work at all, but acting like busybodies. Amplified Bible Indeed, we hear that some among you are leading an undisciplined and inappropriate life, doing no work at all, but acting like busybodies [meddling in other people’s business]. Christian Standard Bible For we hear that there are some among you who are idle. They are not busy but busybodies. Holman Christian Standard Bible For we hear that there are some among you who walk irresponsibly, not working at all, but interfering with the work of others. Contemporary English Version Now we learn that some of you just loaf around and won't do any work, except the work of a busybody. Good News Translation We say this because we hear that there are some people among you who live lazy lives and who do nothing except meddle in other people's business. GOD'S WORD® Translation We hear that some of you are not living disciplined lives. You're not working, so you go around interfering in other people's lives. International Standard Version We hear that some of you are living in idleness. You are not busy working —you are busy interfering in other people's lives! NET Bible For we hear that some among you are living an undisciplined life, not doing their own work but meddling in the work of others. Classic Translations King James BibleFor we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies. New King James Version For we hear that there are some who walk among you in a disorderly manner, not working at all, but are busybodies. King James 2000 Bible For we hear that there are some who walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies. New Heart English Bible For we hear of some who walk among you in rebellion, who do not work at all, but are busybodies. World English Bible For we hear of some who walk among you in rebellion, who don't work at all, but are busybodies. American King James Version For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies. American Standard Version For we hear of some that walk among you disorderly, that work not at all, but are busybodies. A Faithful Version For we hear that some among you are walking irresponsibly, not working at all, but are behaving as busybodies. Darby Bible Translation For we hear that [there are] some walking among you disorderly, not working at all, but busybodies. English Revised Version For we hear of some that walk among you disorderly, that work not at all, but are busybodies. Webster's Bible Translation For we hear that there are some who walk among you disorderly, working not at all, but are busy-bodies. Early Modern Geneva Bible of 1587For we heare, that there are some which walke among you inordinately, and worke not at all, but are busie bodies. Bishops' Bible of 1568 For we haue heard that there are some which walke among you inordinately, workyng not at all, but be busy bodies. Coverdale Bible of 1535 For we heare saye, that there are some which walke amonge you inordinatly, and worke not at all, but are busy bodies. Tyndale Bible of 1526 We have hearde saye no doute that ther are some which walke amonge you inordinatly and worke not at all but are besy bodies. Literal Translations Literal Standard Versionfor we hear of some walking disorderly among you, working nothing, but being busybodies, Berean Literal Bible For we hear some among you are walking idly, not working at all, but being busybodies. Young's Literal Translation for we hear of certain walking among you disorderly, nothing working, but over working, Smith's Literal Translation For we hear some walking disorderly among you, working nothing, but occupied unprofitably. Literal Emphasis Translation For we hear that some are walking among you disorderly, not working, but rather being busybodies. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor we have heard there are some among you who walk disorderly, working not at all, but curiously meddling. Catholic Public Domain Version For we have heard that there are some among you who act disruptively, not working at all, but eagerly meddling. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor we hear that there are some among you who walk wickedly and do not labor at all, but are worthless; Lamsa Bible For we hear that there are some men among you who lead an evil life, and do not work at all, but are busybodies. NT Translations Anderson New TestamentFor we hear that some walk about among you in a disorderly manner, doing no work, but being busybodies. Godbey New Testament For we hear that there are certain ones walking about among you disorderly, doing nothing, but they are busybodies: Haweis New Testament For we hear that there are some among you who walk disorderly, doing no work, but being busy-bodies. Mace New Testament now being inform'd, that there are among you people of an irregular conduct, who neglect their own business, and busy themselves with the affairs of others: Weymouth New Testament For we hear that there are some of you who live disorderly lives and are mere idle busybodies. Worrell New Testament For we hear of some who walk among you in a disorderly manner, who work not at all, but are busybodies. Worsley New Testament For we hear that there are some among you that walk disorderly, doing no work themselves, but very busy in the affairs of others. |