Modern Translations New International VersionThen David sent messengers to Ish-Bosheth son of Saul, demanding, "Give me my wife Michal, whom I betrothed to myself for the price of a hundred Philistine foreskins." New Living Translation David then sent this message to Ishbosheth, Saul’s son: “Give me back my wife Michal, for I bought her with the lives of 100 Philistines.” English Standard Version Then David sent messengers to Ish-bosheth, Saul’s son, saying, “Give me my wife Michal, for whom I paid the bridal price of a hundred foreskins of the Philistines.” Berean Study Bible Then David sent messengers to say to Ish-bosheth son of Saul, “Give me back my wife, Michal, whom I betrothed to myself for a hundred Philistine foreskins.” New American Standard Bible So David sent messengers to Ish-bosheth, Saul’s son, saying, “Give me my wife Michal, to whom I was betrothed for a hundred foreskins of the Philistines.” NASB 1995 So David sent messengers to Ish-bosheth, Saul's son, saying, "Give me my wife Michal, to whom I was betrothed for a hundred foreskins of the Philistines." NASB 1977 So David sent messengers to Ish-bosheth, Saul’s son, saying, “Give me my wife Michal, to whom I was betrothed for a hundred foreskins of the Philistines.” Amplified Bible So David sent messengers to Ish-bosheth, Saul’s son, saying, “Give me my wife Michal, to whom I was betrothed for [the price of] a hundred foreskins of the Philistines.” Christian Standard Bible Then David sent messengers to say to Ish-bosheth son of Saul, “Give me back my wife Michal. I was engaged to her for the price of a hundred Philistine foreskins.” Holman Christian Standard Bible Then David sent messengers to say to Ish-bosheth son of Saul, "Give me back my wife, Michal. I was engaged to her for the price of 100 Philistine foreskins." Contemporary English Version David sent a few of his officials to Ishbosheth to give him this message: "Give me back my wife Michal! I killed 100 Philistines so I could marry her." Good News Translation And David also sent messengers to Ishbosheth to say, "Give me back my wife Michal. I paid a hundred Philistine foreskins in order to marry her." GOD'S WORD® Translation Then David sent messengers to Saul's son Ishbosheth to say, "Give me my wife Michal. I made a payment of 100 Philistine foreskins for her." International Standard Version Then David sent a delegation to Saul's son Ish-bosheth to say, "Give me my wife Michal, to whom I was engaged with a dowry of 100 Philistine foreskins." NET Bible David sent messengers to Ish-bosheth son of Saul with this demand: "Give me my wife Michal whom I acquired for a hundred Philistine foreskins." Classic Translations King James BibleAnd David sent messengers to Ishbosheth Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, which I espoused to me for an hundred foreskins of the Philistines. New King James Version So David sent messengers to Ishbosheth, Saul’s son, saying, “Give me my wife Michal, whom I betrothed to myself for a hundred foreskins of the Philistines.” King James 2000 Bible And David sent messengers to Ish-bosheth Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, whom I betrothed to myself for a hundred foreskins of the Philistines. New Heart English Bible David sent messengers to Ishbaal, Saul's son, saying, "Give me my wife Mikal, whom I betrothed to myself for one hundred foreskins of the Philistines." World English Bible David sent messengers to Ishbosheth, Saul's son, saying, "Deliver me my wife Michal, whom I pledged to be married to me for one hundred foreskins of the Philistines." American King James Version And David sent messengers to Ishbosheth Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, which I espoused to me for an hundred foreskins of the Philistines. American Standard Version And David sent messengers to Ish-bosheth, Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, whom I betrothed to me for a hundred foreskins of the Philistines. A Faithful Version And David sent messengers to Ishbosheth, Saul's son, saying, "Deliver my wife Michal, whom I betrothed to me for a hundred foreskins of the Philistines." Darby Bible Translation And David sent messengers to Ishbosheth Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, whom I espoused to me for a hundred foreskins of the Philistines. English Revised Version And David sent messengers to Ish-bosheth Saul's son, saying, Deliver me my wife Michal, whom I betrothed to me for an hundred foreskins of the Philistines. Webster's Bible Translation And David sent messengers to Ish-bosheth, Saul's son, saying, Deliver to me my wife Michal, whom I espoused to me for a hundred foreskins of the Philistines. Early Modern Geneva Bible of 1587Then Dauid sent messengers to Ish-bosheth Sauls sonne, saying, Deliuer me my wife Michal, which I marryed for an hundreth foreskinnes of the Philistims. Bishops' Bible of 1568 And Dauid sent messengers to Isboseth Sauls sonne, saying: Deliuer me my wife Michol, whiche I maried for an hundred foreskinnes of ye Philistines. Coverdale Bible of 1535 Dauid sent messaungers also vnto Isboseth the sonne of Saul, sayenge: Geue me my wyfe Michol, whom I maried with an hundreth foreskinnes of the Philistynes. Literal Translations Literal Standard VersionAnd David sends messengers to Ish-Bosheth son of Saul, saying, “Give up my wife Michal, whom I betrothed to myself with one hundred foreskins of the Philistines.” Young's Literal Translation And David sendeth messengers unto Ish-Bosheth son of Saul, saying, 'Give up my wife Michal, whom I betrothed to myself with a hundred foreskins of the Philistines.' Smith's Literal Translation And David will send messengers to the man of shame, son of Saul, saying, Thou shalt give my wife Michal, whom I betrothed to me for a hundred uncircumcisions of the rovers. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd David sent messengers to Isboseth the son of Saul, saying: Restore my wife Michol, whom I espoused to me for a hundred foreskins of the Philistines. Catholic Public Domain Version Then David sent messengers to Ishbosheth, the son of Saul, saying, “Restore my wife Michal, whom I espoused to myself for one hundred foreskins of the Philistines.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd David sent Messengers to Ashbashul, son of Shaul, and said to him: “Give me my wife who was given in marriage to me for two hundred foreskins of the Philistines!” Lamsa Bible Then David sent messengers to Ashbashul Saul's son, saying, Deliver to me my wife, Malchel, whom I espoused for two hundred foreskins of the Philistines. OT Translations JPS Tanakh 1917And David sent messengers to Ish-bosheth Saul's son, saying: 'Deliver me my wife Michal, whom I betrothed to me for a hundred foreskins of the Philistines.' Brenton Septuagint Translation And David sent messengers to Jebosthe the son of Saul, saying, Restore me my wife Melchol, whom I took for a hundred foreskins of the Philistines. |