Modern Translations New International Versiona wise woman called from the city, "Listen! Listen! Tell Joab to come here so I can speak to him." New Living Translation But a wise woman in the town called out to Joab, “Listen to me, Joab. Come over here so I can talk to you.” English Standard Version Then a wise woman called from the city, “Listen! Listen! Tell Joab, ‘Come here, that I may speak to you.’” Berean Study Bible a wise woman called out from the city, “Listen! Listen! Please tell Joab to come here so that I may speak with him.” New American Standard Bible Then a wise woman called out from the city, “Listen, listen! Please tell Joab, ‘Come here that I may speak with you.’” NASB 1995 Then a wise woman called from the city, "Hear, hear! Please tell Joab, 'Come here that I may speak with you.'" NASB 1977 Then a wise woman called from the city, “Hear, hear! Please tell Joab, ‘Come here that I may speak with you.’” Amplified Bible Then a wise woman cried out from the city, “Hear, hear! Tell Joab, ‘Come here so that I may speak to you.’” Christian Standard Bible a wise woman called out from the city, “Listen! Listen! Please tell Joab to come here and let me speak with him.” Holman Christian Standard Bible a wise woman called out from the city, "Listen! Listen! Please tell Joab to come here and let me speak with him." Contemporary English Version A wise woman shouted from the top of the wall, "Listen to me! Listen to me! I have to talk to Joab! Tell him to come here!" Good News Translation There was a wise woman in the city who shouted from the wall, "Listen! Listen! Tell Joab to come here; I want to speak with him." GOD'S WORD® Translation Then a clever woman called from the city, "Listen, listen! Tell Joab to come here so that I can talk to him." International Standard Version Just then a wise woman called out from the city. "Attention!" she said, "Go tell Joab 'Come here! I want to talk to you!'" NET Bible a wise woman called out from the city, "Listen up! Listen up! Tell Joab, 'Come near so that I may speak to you.'" Classic Translations King James BibleThen cried a wise woman out of the city, Hear, hear; say, I pray you, unto Joab, Come near hither, that I may speak with thee. New King James Version Then a wise woman cried out from the city, “Hear, hear! Please say to Joab, ‘Come nearby, that I may speak with you.’ ” King James 2000 Bible Then cried a wise woman out of the city, Hear, hear; say, I pray you, unto Joab, Come near here, that I may speak with you. New Heart English Bible Then a wise woman cried out of the city, "Hear, hear. Please say to Joab, 'Come near here, that I may speak with you.'" World English Bible Then a wise woman cried out of the city, "Hear, hear! Please say to Joab, 'Come near here, that I may speak with you.'" American King James Version Then cried a wise woman out of the city, Hear, hear; say, I pray you, to Joab, Come near here, that I may speak with you. American Standard Version Then cried a wise woman out of the city, Hear, hear; say, I pray you, unto Joab, Come near hither, that I may speak with thee. A Faithful Version Then a wise woman cried out of the city, "Hear, hear! Please say to Joab, 'Come near here so that I may speak with you. ' " Darby Bible Translation And a wise woman cried out of the city, Hear, hear: say, I pray you, unto Joab, Come near hither, that I may speak with thee. English Revised Version Then cried a wise woman out of the city, Hear, hear; say, I pray you, unto Joab, Come near hither, that I may speak with thee. Webster's Bible Translation Then cried a wise woman out of the city, Hear, hear; say, I pray you, to Joab, Come near hither, that I may speak with thee. Early Modern Geneva Bible of 1587Then cried a wise woman out of the citie, Heare, heare, I pray you, say vnto Ioab, Come thou hither, that I may speake with thee. Bishops' Bible of 1568 Then cryed a wyse woman out of the citie, heare, heare, I pray you say vnto Ioab: Come hither that I may speake with thee. Coverdale Bible of 1535 Then cried there a wyse woma out of ye cite: Heare, heare, saye vnto Ioab that he come hither, I wyl speake with him. Literal Translations Literal Standard VersionAnd a wise woman calls out of the city, “Hear! Hear! Please say to Joab, Come near here, and I speak to you.” Young's Literal Translation And a wise woman calleth out of the city, 'Hear, hear; say, I pray you, unto Joab, Come near hither, and I speak unto thee.' Smith's Literal Translation And a wise woman will call out of the city, Hear ye, hear ye; say now to Joab, Come near hither and I will speak to you. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd a wise woman cried out from the city: Hear, hear, and say to Joab: Come near hither, and I will speak with thee. Catholic Public Domain Version And a wise woman exclaimed from the city: “Listen, listen, and say to Joab: Draw near, and I will speak with you.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd one wise woman called from the wall of the city and she said: “Hear! Hear! And say to Yuab, ‘Come near here and I shall speak you!’ Lamsa Bible Then a wise woman cried out from the wall, saying, Hear, hear, and say to Joab, Come near, that I may speak to you. OT Translations JPS Tanakh 1917Then cried a wise woman out of the city: 'Hear, hear; say, I pray you, unto Joab: Come near hither, that I may speak with thee.' Brenton Septuagint Translation And a wise woman cried from the wall, and said, Hear, hear; say, I pray ye, to Joab, Draw near hither, and I will speak to him. |