Modern Translations New International VersionAt the end of the seven years she came back from the land of the Philistines and went to appeal to the king for her house and land. New Living Translation After the famine ended she returned from the land of the Philistines, and she went to see the king about getting back her house and land. English Standard Version And at the end of the seven years, when the woman returned from the land of the Philistines, she went to appeal to the king for her house and her land. Berean Study Bible At the end of seven years, when the woman returned from the land of the Philistines, she went to the king to appeal for her house and her land. New American Standard Bible Then at the end of seven years, the woman returned from the land of the Philistines; and she went to appeal to the king for her house and for her field. NASB 1995 At the end of seven years, the woman returned from the land of the Philistines; and she went out to appeal to the king for her house and for her field. NASB 1977 And it came about at the end of seven years, that the woman returned from the land of the Philistines; and she went out to appeal to the king for her house and for her field. Amplified Bible At the end of the seven years the woman returned from the land of the Philistines; and she went to appeal to the king [of Israel] for her house and for her land. Christian Standard Bible When the woman returned from the land of the Philistines at the end of seven years, she went to appeal to the king for her house and field. Holman Christian Standard Bible When the woman returned from the land of the Philistines at the end of seven years, she went to appeal to the king for her house and field. Contemporary English Version Then she returned to Israel and immediately begged the king to give back her house and property. Good News Translation At the end of the seven years she returned to Israel and went to the king to ask that her house and her land be restored to her. GOD'S WORD® Translation At the end of seven years, the woman came home from Philistine territory but left again to make an appeal to the king about her house and land. International Standard Version At the end of the seven years, the woman returned from the territory of the Philistines and went to the king in order to file an appeal regarding her house and her grain field. NET Bible After seven years the woman returned from the land of the Philistines and went to ask the king to give her back her house and field. Classic Translations King James BibleAnd it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land. New King James Version It came to pass, at the end of seven years, that the woman returned from the land of the Philistines; and she went to make an appeal to the king for her house and for her land. King James 2000 Bible And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land. New Heart English Bible It happened at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines. Then she went forth to cry to the king for her house and for her land. World English Bible It happened at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines. Then she went forth to cry to the king for her house and for her land. American King James Version And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry to the king for her house and for her land. American Standard Version And it came to pass at the seven years end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land. A Faithful Version Then it came to pass at the end of seven years, the woman returned out of the land of the Philistines. And she went forth to cry to the king for her house and for her land. Darby Bible Translation And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines; and she went forth to cry to the king for her house and for her land. English Revised Version And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land. Webster's Bible Translation And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned from the land of the Philistines: and she went forth to cry to the king for her house, and for her land. Early Modern Geneva Bible of 1587And at the seuen yeeres ende, the woman returned out of the lande of the Philistims, and went out to call vpon the King for her house and for her land. Bishops' Bible of 1568 And at the seuen yeres ende, it fortuned that the woman came againe out of the land of the Philistines, and went out to call vpon the king for her house and for her lande. Coverdale Bible of 1535 But whan the seuen yeares were ended, the woman came agayne out of the Philistynes lode, and wente forth to crye vpon the kynge for hir house and londe. Literal Translations Literal Standard VersionAnd it comes to pass, at the end of seven years, that the woman turns back from the land of the Philistines, and goes out to cry to the king for her house and for her field. Young's Literal Translation And it cometh to pass, at the end of seven years, that the woman turneth back from the land of the Philistines, and goeth out to cry unto the king, for her house, and for her field. Smith's Literal Translation And it will be from the end of seven years, and the woman will turn back from the land of the rovers, and come to cry to the king for her house and for her field. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when the seven years were ended, the woman returned out of the land of the Philistines, and she went forth to speak to the king for her house, and for her lands. Catholic Public Domain Version And when the seven years had ended, the woman returned from the land of the Philistines. And she departed, so that she might petition the king on behalf of her house and on behalf of her fields. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd after seven years she returned and came from the land of the Philistines, and she went to cry before the King for her house and for her field. Lamsa Bible And at the end of the seven years, when the woman returned from the land of the Philistines, she went forth to cry to the king for her house and for her field. OT Translations JPS Tanakh 1917And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines; and she went forth to cry unto the king for her house and for her land. Brenton Septuagint Translation And it came to pass after the expiration of the seven years, that the woman returned out of the land of the Philistines to the city; and came to cry to the king for her house and for her lands. |