Modern Translations New International VersionThey followed them as far as the Jordan, and they found the whole road strewn with the clothing and equipment the Arameans had thrown away in their headlong flight. So the messengers returned and reported to the king. New Living Translation They went all the way to the Jordan River, following a trail of clothing and equipment that the Arameans had thrown away in their mad rush to escape. The scouts returned and told the king about it. English Standard Version So they went after them as far as the Jordan, and behold, all the way was littered with garments and equipment that the Syrians had thrown away in their haste. And the messengers returned and told the king. Berean Study Bible And they tracked them as far as the Jordan, and indeed, the whole way was littered with the clothing and equipment the Arameans had thrown off in haste. So the scouts returned and told the king. New American Standard Bible They went after them to the Jordan, and behold, all the way was full of clothes and equipment which the Arameans had thrown away when they fled in a hurry. Then the messengers returned and informed the king. NASB 1995 They went after them to the Jordan, and behold, all the way was full of clothes and equipment which the Arameans had thrown away in their haste. Then the messengers returned and told the king. NASB 1977 And they went after them to the Jordan, and behold, all the way was full of clothes and equipment, which the Arameans had thrown away in their haste. Then the messengers returned and told the king. Amplified Bible They went after them to the Jordan, and all the road was entirely littered with clothing and equipment which the Arameans (Syrians) had thrown away when they hurriedly fled. And the messengers returned and told the king. Christian Standard Bible So they followed them as far as the Jordan. They saw that the whole way was littered with clothes and equipment the Arameans had thrown off in their haste. The messengers returned and told the king. Holman Christian Standard Bible So they followed them as far as the Jordan. They saw that the whole way was littered with clothes and equipment the Arameans had thrown off in their haste. The messengers returned and told the king. Contemporary English Version The men rode as far as the Jordan River. All along the way they saw clothes and equipment that the Syrians had thrown away as they escaped. Then they went back to the king and told him what they had seen. Good News Translation The men went as far as the Jordan, and all along the road they saw the clothes and equipment that the Syrians had abandoned as they fled. Then they returned and reported to the king. GOD'S WORD® Translation They followed them as far as the Jordan River and saw how the whole road was littered with clothes and equipment that the Arameans had thrown away in their hurry. The messengers returned and told the king about it. International Standard Version They went out in the direction of the Jordan River, and the entire roadway was strewn with clothes and equipment that the Arameans had abandoned in their haste to leave! So the messengers returned and reported to the king. NET Bible So they tracked them as far as the Jordan. The road was filled with clothes and equipment that the Syrians had discarded in their haste. The scouts went back and told the king. Classic Translations King James BibleAnd they went after them unto Jordan: and, lo, all the way was full of garments and vessels, which the Syrians had cast away in their haste. And the messengers returned, and told the king. New King James Version And they went after them to the Jordan; and indeed all the road was full of garments and weapons which the Syrians had thrown away in their haste. So the messengers returned and told the king. King James 2000 Bible And they went after them unto the Jordan: and, lo, all the way was full of garments and vessels, which the Syrians had cast away in their haste. And the messengers returned, and told the king. New Heart English Bible They went after them to the Jordan; and look, all the way was full of garments and vessels, which the Arameans had cast away in their haste. The messengers returned, and told the king. World English Bible They went after them to the Jordan; and behold, all the way was full of garments and vessels, which the Syrians had cast away in their haste. The messengers returned, and told the king. American King James Version And they went after them to Jordan: and, see, all the way was full of garments and vessels, which the Syrians had cast away in their haste. And the messengers returned, and told the king. American Standard Version And they went after them unto the Jordan: and, lo, all the way was full of garments and vessels, which the Syrians had cast away in their haste. And the messengers returned, and told the king. A Faithful Version And they went after them to Jordan. And, lo, all the way was full of clothing and vessels which the Syrians had thrown away in their haste. And the messengers returned and told the king. Darby Bible Translation And they went after them to the Jordan; and behold, all the way was full of garments and materials, which the Syrians had cast away in their haste. And the messengers returned and told the king. English Revised Version And they went after them unto Jordan: and, lo, all the way was full of garments and vessels, which the Syrians had cast away in their haste. And the messengers returned, and told the king. Webster's Bible Translation And they went after them to Jordan: and lo, all the way was full of garments and vessels, which the Syrians had cast away in their haste. And the messengers returned, and told the king. Early Modern Geneva Bible of 1587And they went after them vnto Iorden, and loe, all the way was full of clothes and vessels which the Aramites had cast from them in their hast: & the messengers returned, and told ye King. Bishops' Bible of 1568 And they went after them euen vnto Iordane, and lo, all the way was full of clothes, and vessels, which the Syrians had cast from them in their haste: And the messengers returned, and tolde the king. Coverdale Bible of 1535 And whan they wente after the vnto Iordane, beholde, the waye laye full of garmentes and vessels, which the Syrians had cast from the, whyle they made haist. And whan the messaungers came agayne, and tolde the kynge, Literal Translations Literal Standard VersionAnd they go after them to the Jordan, and behold, all the way is full of garments and vessels that the Arameans have cast away in their haste, and the messengers return and declare [it] to the king. Young's Literal Translation And they go after them unto the Jordan, and lo, all the way is full of garments and vessels that the Aramaeans have cast away in their haste, and the messengers turn back and declare to the king. Smith's Literal Translation And they will go after them even to Jordan; and behold, all the way full of garments and vessels which Aram cast away in their being terrified. And the messengers will turn back and announce to the king. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they went after them as far as the Jordan: and behold all the way was full of garments, and vessels, which the Syrians had cast away in their fright, and the messengers returned end told the king. Catholic Public Domain Version And they went away after them, as far as the Jordan. But behold, the entire way was filled with clothing and vessels, which the Syrians had thrown aside when they were disturbed. And the messengers returned and told the king. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they went after them unto the Jordan, and they saw all the road full of garments and weapons, because the Edomites had left in their haste, and the Messengers returned and told the King. Lamsa Bible And they went after them as far as the Jordan; and, lo, all the road was full of garments and vessels which the Arameans had left behind in their haste. And the messengers returned and told the king. OT Translations JPS Tanakh 1917And they went after them unto the Jordan; and, lo, all the way was full of garments and vessels, which the Arameans had cast away in their haste. And the messengers returned, and told the king. Brenton Septuagint Translation And they went after them even to Jordan: and, behold, all the way was full of garments and vessels, which the Syrians had cast away in their panic. and the messengers returned, and brought word to the king. |