2 Kings 6:2
Modern Translations
New International Version
Let us go to the Jordan, where each of us can get a pole; and let us build a place there for us to meet." And he said, "Go."

New Living Translation
Let’s go down to the Jordan River, where there are plenty of logs. There we can build a new place for us to meet.” “All right,” he told them, “go ahead.”

English Standard Version
Let us go to the Jordan and each of us get there a log, and let us make a place for us to dwell there.” And he answered, “Go.”

Berean Study Bible
Please let us go to the Jordan, where each of us can get a log so we can build ourselves a place to live there.” “Go,” said Elisha.

New American Standard Bible
Please let us go to the Jordan, and let us each take from there a beam, and let us construct a place there for ourselves, to live there.” So he said, “Go.”

NASB 1995
"Please let us go to the Jordan and each of us take from there a beam, and let us make a place there for ourselves where we may live." So he said, "Go."

NASB 1977
“Please let us go to the Jordan, and each of us take from there a beam, and let us make a place there for ourselves where we may live.” So he said, “Go.”

Amplified Bible
Please let us go to the Jordan [River] and let each man take from there a beam [for the building]; and let us make a place there for ourselves where we may live.” And he answered, “Go.”

Christian Standard Bible
Please let us go to the Jordan where we can each get a log and can build ourselves a place to live there.” “Go,” he said.

Holman Christian Standard Bible
Please let us go to the Jordan where we can each get a log and can build ourselves a place to live there."" Go," he said.

Contemporary English Version
Why don't we build a new meeting place near the Jordan River? Each of us could get some wood, then we could build it." "That's a good idea," Elisha replied, "get started."

Good News Translation
Give us permission to go to the Jordan and cut down some trees, so that we can build a place to live." "All right," Elisha answered.

GOD'S WORD® Translation
Let's go to the Jordan River. Each of us can get some logs and make a place for us to live there." Elisha said, "Go ahead."

International Standard Version
Let's go to the Jordan River, fashion some rafters, and build a place for us so we can live there." So he said, "Go!"

NET Bible
Let's go to the Jordan. Each of us will get a log from there and we will build a meeting place for ourselves there." He said, "Go."
Classic Translations
King James Bible
Let us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye.

New King James Version
Please, let us go to the Jordan, and let every man take a beam from there, and let us make there a place where we may dwell.” So he answered, “Go.”

King James 2000 Bible
Let us go, we pray you, unto the Jordan, and take there every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go.

New Heart English Bible
Please let us go to the Jordan, and every man take a beam from there, and let us make us a place there, where we may dwell." He answered, "Go."

World English Bible
Please let us go to the Jordan, and every man take a beam from there, and let us make us a place there, where we may dwell." He answered, "Go!"

American King James Version
Let us go, we pray you, to Jordan, and take there every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go you.

American Standard Version
Let us go, we pray thee, unto the Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye.

A Faithful Version
Please let us go to Jordan. And let each man take a beam from there. And let us make a place where we may dwell." And he answered, "Go."

Darby Bible Translation
Let us go, we pray thee, to the Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he said, Go.

English Revised Version
Let us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye.

Webster's Bible Translation
Let us go, we pray thee, to Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Let vs nowe goe to Iorden, that we may take thence euery man a beame, and make vs a place to dwell in; he answered, Goe.

Bishops' Bible of 1568
Let vs go we pray thee vnto Iordane, & take thence euery man a beame, & build vs a place to dwel in. And he aunswered, Go.

Coverdale Bible of 1535
let vs go vnto Iordane, & euery one fetch tymbre there, yt we maye there buylde vs a place to dwell in. He saide: Go yor waye.
Literal Translations
Literal Standard Version
please let us go to the Jordan, and we each take one beam from there, and we make a place there for ourselves to dwell there”; and he says, “Go.”

Young's Literal Translation
let us go, we pray thee, unto the Jordan, and we take thence each one beam, and we make for ourselves there a place to dwell there;' and he saith, 'Go.'

Smith's Literal Translation
We will go now even to Jordan and take from thence each, one beam, and we will make for us a place to dwell there. And he will say, Go.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Let us go as far as the Jordan and take out of the wood every man a piece of timber, that we may build us there a place to dwell in. And he said: Go.

Catholic Public Domain Version
Let us go as far as the Jordan, and let us each take from the forest a piece of timber, so that we may build for ourselves a place to live there.” And he said, “Go.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Let us go to the Jordan, and we will cut off from there each man a beam and we will make for you a place to dwell there.” And he said, “Go!”

Lamsa Bible
Let us go to the Jordan and cut from there every man a beam, and let us make a place for us to dwell there. And he said, Go.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Let us go, we pray thee, unto the Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell.' And he answered: 'Go ye.'

Brenton Septuagint Translation
Let us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and make for ourselves a habitation there.
















2 Kings 6:1
Top of Page
Top of Page