Modern Translations New International VersionEach of you should give what you have decided in your heart to give, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. New Living Translation You must each decide in your heart how much to give. And don’t give reluctantly or in response to pressure. “For God loves a person who gives cheerfully.” English Standard Version Each one must give as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. Berean Study Bible Each one should give what he has decided in his heart to give, not out of regret or compulsion. For God loves a cheerful giver. New American Standard Bible Each one must do just as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. NASB 1995 Each one must do just as he has purposed in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. NASB 1977 Let each one do just as he has purposed in his heart; not grudgingly or under compulsion; for God loves a cheerful giver. Amplified Bible Let each one give [thoughtfully and with purpose] just as he has decided in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver [and delights in the one whose heart is in his gift]. Christian Standard Bible Each person should do as he has decided in his heart—not reluctantly or out of compulsion, since God loves a cheerful giver. Holman Christian Standard Bible Each person should do as he has decided in his heart--not reluctantly or out of necessity, for God loves a cheerful giver. Contemporary English Version Each of you must make up your own mind about how much to give. But don't feel sorry that you must give and don't feel you are forced to give. God loves people who love to give. Good News Translation You should each give, then, as you have decided, not with regret or out of a sense of duty; for God loves the one who gives gladly. GOD'S WORD® Translation Each of you should give whatever you have decided. You shouldn't be sorry that you gave or feel forced to give, since God loves a cheerful giver. International Standard Version Each of you must give what you have decided in your heart, not with regret or under compulsion, since God loves a cheerful giver. NET Bible Each one of you should give just as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, because God loves a cheerful giver. Classic Translations King James BibleEvery man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver. New King James Version So let each one give as he purposes in his heart, not grudgingly or of necessity; for God loves a cheerful giver. King James 2000 Bible Every man according as he purposes in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loves a cheerful giver. New Heart English Bible Each person should give according as he has determined in his heart; not grudgingly, or under compulsion; for God loves a cheerful giver. World English Bible Let each man give according as he has determined in his heart; not grudgingly, or under compulsion; for God loves a cheerful giver. American King James Version Every man according as he purposes in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loves a cheerful giver. American Standard Version Let each man do according as he hath purposed in his heart: not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver. A Faithful Version Each one as he purposes in his heart, so let him give, but not grudgingly or by compulsion; for God loves a cheerful giver. Darby Bible Translation each according as he is purposed in his heart; not grievingly, or of necessity; for God loves a cheerful giver. English Revised Version Let each man do according as he hath purposed in his heart; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver. Webster's Bible Translation Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or by constraint: for God loveth a cheerful giver. Early Modern Geneva Bible of 1587As euery man wisheth in his heart, so let him giue, not grudgingly, or of necessitie: for God loueth a cheerefull giuer. Bishops' Bible of 1568 Let euery man do, accordyng as he hath purposed in his heart, not grudgyngly, or of necessitie: For God loueth a chearefull geuer. Coverdale Bible of 1535 euery one acordynge as he hath purposed in his hert, not grudgingly, or of compulsion. For God loueth a chearfull geuer. Tyndale Bible of 1526 And let every man do accordynge as he hath purposed in his herte not groudgyngly or of necessite. For god loveth a chearfull gever. Literal Translations Literal Standard Versioneach one, according as he purposes in heart, not out of sorrow or out of necessity, for God loves a cheerful giver, Berean Literal Bible each as he purposes in the heart, not out of regret or of necessity. For God loves a cheerful giver. Young's Literal Translation each one, according as he doth purpose in heart, not out of sorrow or out of necessity, for a cheerful giver doth God love, Smith's Literal Translation Each as he chooses in the heart; not of grief, or of necessity: for God loves a cheerful giver. Literal Emphasis Translation Each one just as he purposes in the heart not from out of regret or from out of necessity, for God loves a cheerful giver. Catholic Translations Douay-Rheims BibleEvery one as he hath determined in his heart, not with sadness, or of necessity: for God loveth a cheerful giver. Catholic Public Domain Version each one giving, just as he has determined in his heart, neither out of sadness, nor out of obligation. For God loves a cheerful giver. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishEvery man according to what he is in his mind and not according to grief or of compulsion, for God loves the joyful giver. Lamsa Bible So let every man give according to what he has decided in his mind, not grudgingly or of necessity: for God loves a cheerful giver. NT Translations Anderson New TestamentLet each one give, as he purposes in his heart; not with grief, nor from necessity: for God loves a cheerful giver. Godbey New Testament As each one has predetermined in his heart; not of reluctance, or of constraint: for God loves the hilarious giver. Haweis New Testament Let every man, as he hath purposed in heart, give, not with reluctance or of necessity; for God loveth a cheerful giver. Mace New Testament let every man give as he is disposed in his own mind, without any regret or reluctance: for God loves a cheerful benefactor. Weymouth New Testament Let each contribute what he has decided upon in his own mind, and not do it reluctantly or under compulsion. "It is a cheerful giver that God loves." Worrell New Testament Let each one do as he has purposed in his heart, not grudgingly or of necessity; for God loveth a cheerful giver. Worsley New Testament Let every one give as he chuses in his own heart; not with reluctance, or constraint: for God loveth a chearful giver. |