Modern Translations New International VersionI repeat: Let no one take me for a fool. But if you do, then tolerate me just as you would a fool, so that I may do a little boasting. New Living Translation Again I say, don’t think that I am a fool to talk like this. But even if you do, listen to me, as you would to a foolish person, while I also boast a little. English Standard Version I repeat, let no one think me foolish. But even if you do, accept me as a fool, so that I too may boast a little. Berean Study Bible I repeat: Let no one take me for a fool. But if you do, then receive me as a fool, so that I too may boast a little. New American Standard Bible Again I say, let no one think me foolish; but if you do, receive me even as foolish, so that I also may boast a little. NASB 1995 Again I say, let no one think me foolish; but if you do, receive me even as foolish, so that I also may boast a little. NASB 1977 Again I say, let no one think me foolish; but if you do, receive me even as foolish, that I also may boast a little. Amplified Bible I repeat then, let no one think that I am foolish; but even if you do, at least accept me as foolish, so that I too may boast a little. Christian Standard Bible I repeat: Let no one consider me a fool. But if you do, at least accept me as a fool so that I can also boast a little. Holman Christian Standard Bible I repeat: No one should consider me a fool. But if you do, at least accept me as a fool, so I too may boast a little. Contemporary English Version I don't want any of you to think I am a fool. But if you do, then let me be a fool and brag a little. Good News Translation I repeat: no one should think that I am a fool. But if you do, at least accept me as a fool, just so I will have a little to boast of. GOD'S WORD® Translation Again I say that no one should think that I'm a fool. But if you do, then take me for a fool so that I can also brag a little. International Standard Version I will say it again: No one should think that I am a fool. But if you do, then treat me like a fool so that I can also boast a little. NET Bible I say again, let no one think that I am a fool. But if you do, then at least accept me as a fool, so that I too may boast a little. Classic Translations King James BibleI say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little. New King James Version I say again, let no one think me a fool. If otherwise, at least receive me as a fool, that I also may boast a little. King James 2000 Bible I say again, Let no man think me foolish; but if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little. New Heart English Bible I say again, let no one think me foolish. But if so, yet receive me as foolish, that I also may boast a little. World English Bible I say again, let no one think me foolish. But if so, yet receive me as foolish, that I also may boast a little. American King James Version I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little. American Standard Version I say again, let no man think me foolish; but if ye do , yet as foolish receive me, that I also may glory a little. A Faithful Version Again I say, no one should consider me a fool; but if otherwise, receive me even as a fool, that I also may boast a little. Darby Bible Translation Again I say, Let not any one think me to be a fool; but if otherwise, receive me then even as a fool, that I also may boast myself some little. English Revised Version I say again, Let no man think me foolish; but if ye do, yet as foolish receive me, that I also may glory a little. Webster's Bible Translation I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little. Early Modern Geneva Bible of 1587I say againe, Let no man thinke that I am foolish, or els take mee euen as a foole, that I also may boast my selfe a litle. Bishops' Bible of 1568 I say agayne, let no man thynke that I am foolyshe: or els euen nowe take ye me as a foole, that I also may boast my selfe a litle. Coverdale Bible of 1535 I saye agayne, lest eny man thynke that I am folish: or els take me euen now as a fole, yt I maye boast my selfe a litle also. Tyndale Bible of 1526 I saye agayne lest eny man thynke yt I am folishe: or els eve now take me as a fole that I maye bost my silfe a lytell. Literal Translations Literal Standard VersionAgain I say, may no one think me to be a fool; and if otherwise, receive me even as a fool, that I also may boast a little. Berean Literal Bible Again I say, no one should think me to be a fool; but if otherwise, receive me even as a fool, that I also may boast a little. Young's Literal Translation Again I say, may no one think me to be a fool; and if otherwise, even as a fool receive me, that I also a little may boast. Smith's Literal Translation Again I say, lest any one should think me to be mad; and if not so indeed, as mad do ye receive me that I might also boast myself some little. Literal Emphasis Translation I say again, no one should suppose me to be a fool. However, even if you receive me as a fool, so that I too may boast a little. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI say again, (let no man think me to be foolish, otherwise take me as one foolish, that I also may glory a little.) Catholic Public Domain Version I say again. And let no one consider me to be foolish. Or, at least, accept me as if I were foolish, so that I also may glory a small amount. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut again, I say, no man should think of me as if I am a fool; otherwise, even as a fool receive me, so that I may brag a little. Lamsa Bible I say again, let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little. NT Translations Anderson New TestamentI say again, let no one think that I am without understanding; but if so, even as one without understanding bear with me, that I also may boast a little. Godbey New Testament Again I say, Let no one consider me to be a fool; but if not, receive me as a fool, in order that I may indeed glory some little. Haweis New Testament I repeat it again, Let no man suppose that I am a fool; but if otherwise, then as a fool receive me, that I too may boast myself a little. Mace New Testament I say it again, let no man think me vain; but if they do, yet as such, bear with me, that I too may applaud my self a little. Weymouth New Testament To return to what I was saying. Let no one suppose that I am foolish. Or if you must, at any rate make allowance for me as being foolish, in order that I, as well as they, may boast a little. Worrell New Testament I say again, let no one think me foolish; but, if ye do, yet as foolish receive me, that I too may glory a little. Worsley New Testament I say again, let no one think me foolish herein; but if they do, yet bear with my weakness, that I also may boast a little. |