Modern Translations New International VersionThe weapons we fight with are not the weapons of the world. On the contrary, they have divine power to demolish strongholds. New Living Translation We use God’s mighty weapons, not worldly weapons, to knock down the strongholds of human reasoning and to destroy false arguments. English Standard Version For the weapons of our warfare are not of the flesh but have divine power to destroy strongholds. Berean Study Bible The weapons of our warfare are not the weapons of the world. Instead, they have divine power to demolish strongholds. New American Standard Bible for the weapons of our warfare are not of the flesh, but divinely powerful for the destruction of fortresses. NASB 1995 for the weapons of our warfare are not of the flesh, but divinely powerful for the destruction of fortresses. NASB 1977 for the weapons of our warfare are not of the flesh, but divinely powerful for the destruction of fortresses. Amplified Bible The weapons of our warfare are not physical [weapons of flesh and blood]. Our weapons are divinely powerful for the destruction of fortresses. Christian Standard Bible since the weapons of our warfare are not of the flesh, but are powerful through God for the demolition of strongholds. We demolish arguments Holman Christian Standard Bible since the weapons of our warfare are not worldly, but are powerful through God for the demolition of strongholds. We demolish arguments Contemporary English Version or fight our battles with the weapons of this world. Instead, we use God's power that can destroy fortresses. We destroy arguments Good News Translation The weapons we use in our fight are not the world's weapons but God's powerful weapons, which we use to destroy strongholds. We destroy false arguments; GOD'S WORD® Translation The weapons we use in our fight are not made by humans. Rather, they are powerful weapons from God. With them we destroy people's defenses, that is, their arguments International Standard Version For the weapons of our warfare are not those of the world. Instead, they have the power of God to demolish fortresses. We tear down arguments NET Bible for the weapons of our warfare are not human weapons, but are made powerful by God for tearing down strongholds. We tear down arguments Classic Translations King James Bible(For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;) New King James Version For the weapons of our warfare are not carnal but mighty in God for pulling down strongholds, King James 2000 Bible (For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strongholds;) New Heart English Bible for the weapons of our warfare are not of the flesh, but mighty in God for the tearing down of strongholds, World English Bible for the weapons of our warfare are not of the flesh, but mighty before God to the throwing down of strongholds, American King James Version (For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;) American Standard Version (for the weapons of our warfare are not of the flesh, but mighty before God to the casting down of strongholds), A Faithful Version For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the overthrowing of strongholds, Darby Bible Translation For the arms of our warfare [are] not fleshly, but powerful according to God to [the] overthrow of strongholds; English Revised Version (for the weapons of our warfare are not of the flesh, but mighty before God to the casting down of strong holds); Webster's Bible Translation (For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;) Early Modern Geneva Bible of 1587(For the weapons of our warrefare are not carnall, but mightie through God, to cast downe holdes) Bishops' Bible of 1568 For the weapons of our warfare are not carnall, but myghtie through God, to cast downe strong holdes, Coverdale Bible of 1535 For the wapens of oure warre are not fleshly, but mightie before God to cast downe stroge holdes, Tyndale Bible of 1526 For the weapes of oure warre are not carnall thinges but thynges myghty in god to cast doune stronge holdes Literal Translations Literal Standard Versionfor the weapons of our warfare [are] not fleshly, but powerful to God for bringing down of strongholds, Berean Literal Bible For the weapons of our warfare are not fleshly, but divinely powerful toward the demolition of strongholds, Young's Literal Translation for the weapons of our warfare are not fleshly, but powerful to God for bringing down of strongholds, Smith's Literal Translation (For the weapons of our warfare not fleshly, but powerful to God to the taking down of fortified places;) Literal Emphasis Translation For the weapons of our warfare are not fleshly, but rather powerful to God towards the demolition of strongholds. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor the weapons of our warfare are not carnal, but mighty to God unto the pulling down of fortifications, destroying counsels, Catholic Public Domain Version For the weapons of our battles are not carnal, yet still they are powerful with God, unto the destruction of fortifications: tearing down every counsel Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThe weapons of our warfare are not according to the flesh, but of the power of God, and by it we subdue rebellious fortresses, Lamsa Bible For the weapons which we use are not earthly weapons, but of the might of God by which we conquer rebellious strongholds; NT Translations Anderson New Testament(for the weapons of our warfare are not carnal, but mighty, through God, for the overthrowing of strongholds,) Godbey New Testament for the weapons of our warfare are not carnal, but mighty to God unto the pulling down of strongholds; Haweis New Testament for the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God for the casting down the strong holds of corruption; Mace New Testament our military arms are not so defective, but divinely effectual to demolish all their ramparts; Weymouth New Testament The weapons with which we fight are not human weapons, but are mighty for God in overthrowing strong fortresses. Worrell New Testament (for the weapons of our warfare are not fleshly, but mighty through God for the casting down of strongholds); Worsley New Testament (for the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the demolishing of bulwarks:) |