Modern Translations New International VersionBecause I was confident of this, I wanted to visit you first so that you might benefit twice. New Living Translation Since I was so sure of your understanding and trust, I wanted to give you a double blessing by visiting you twice— English Standard Version Because I was sure of this, I wanted to come to you first, so that you might have a second experience of grace. Berean Study Bible Confident of this, I planned to visit you first, so that you might receive a double blessing. New American Standard Bible In this confidence I intended at first to come to you, so that you might twice receive a blessing; NASB 1995 In this confidence I intended at first to come to you, so that you might twice receive a blessing; NASB 1977 And in this confidence I intended at first to come to you, that you might twice receive a blessing; Amplified Bible It was with this confidence that I planned at first to visit you, so that you might receive twice a token of grace; Christian Standard Bible Because of this confidence, I planned to come to you first, so that you could have a second benefit, Holman Christian Standard Bible I planned with this confidence to come to you first, so you could have a double benefit, Contemporary English Version I was so sure of your pride in us that I had planned to visit you first of all. In this way you would have the blessing of two visits from me-- Good News Translation I was so sure of all this that I made plans at first to visit you, in order that you might be blessed twice. GOD'S WORD® Translation Confident of this, I had previously wanted to visit you so that you could benefit twice. International Standard Version Because I was confident, I planned to come to you first so you might receive a double blessing. NET Bible And with this confidence I intended to come to you first so that you would get a second opportunity to see us, Classic Translations King James BibleAnd in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit; New King James Version And in this confidence I intended to come to you before, that you might have a second benefit— King James 2000 Bible And in this confidence I was minded to come unto you before, that you might have a second benefit; New Heart English Bible In this confidence, I was determined to come first to you, that you might have a second benefit; World English Bible In this confidence, I was determined to come first to you, that you might have a second benefit; American King James Version And in this confidence I was minded to come to you before, that you might have a second benefit; American Standard Version And in this confidence I was minded to come first unto you, that ye might have a second benefit; A Faithful Version And with this confidence, I had previously planned to come to you, so that you might have a second benefit; Darby Bible Translation And with this confidence I purposed to come to you previously, that ye might have a second favour; English Revised Version And in this confidence I was minded to come before unto you, that ye might have a second benefit; Webster's Bible Translation And in this confidence I purposed to come to you before, that ye might have a second benefit; Early Modern Geneva Bible of 1587And in this confidence was I minded first to come vnto you, that ye might haue had a double grace, Bishops' Bible of 1568 And in this confidence was I minded first to haue come vnto you, yt ye myght haue had one pleasure more: Coverdale Bible of 1535 And in this confidence was I mynded the other tyme to come vnto you (that ye mighte haue yet another pleasure more) Tyndale Bible of 1526 And in this confidence was I mynded the other tyme to have come vnto you that ye myght have had yet one pleasure moare: Literal Translations Literal Standard Versionand in this confidence I was intending to come to you before, that you might have a second favor, Berean Literal Bible And with this confidence I was planning to come to you previously, so that you might have a second blessing of grace, Young's Literal Translation and in this confidence I was purposing to come unto you before, that a second favour ye might have, Smith's Literal Translation And in this confidence I wished to come to you before, that ye might have a second grace; Literal Emphasis Translation And with this confidence, I resolutely planned to come to you before that you might have a second grace. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd in this confidence I had a mind to come to you before, that you might have a second grace: Catholic Public Domain Version And with this confidence, I wanted to come to you sooner, so that you might have a second grace, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishWith this trust I was willing from the first to come to you that you might receive double grace. Lamsa Bible And in this confidence I wished to come to you before, that you might receive grace doubly; NT Translations Anderson New TestamentAnd in this confidence I intended to go to you before, that you might have a second benefit; Godbey New Testament And in this confidence I wished to come unto you sooner, that you may have a second grace; Haweis New Testament And in this confidence I was intending to come unto you a second time, that ye might receive a second blessing; Mace New Testament in this confidence I purposed to visit you before now, (that you might have again the like satisfaction) Weymouth New Testament It was because I entertained this confidence that I intended to visit you before going elsewhere--so that you might receive a twofold proof of God's favour-- Worrell New Testament And in this confidence I was purposing before to come to you, that ye might have a second favor; Worsley New Testament And in this confidence I had a mind to come to you first, (that ye might have a second benefit,) and to pass by you into Macedonia; |