2 Chronicles 6:16
Modern Translations
New International Version
"Now, LORD, the God of Israel, keep for your servant David my father the promises you made to him when you said, 'You shall never fail to have a successor to sit before me on the throne of Israel, if only your descendants are careful in all they do to walk before me according to my law, as you have done.'

New Living Translation
“And now, O LORD, God of Israel, carry out the additional promise you made to your servant David, my father. For you said to him, ‘If your descendants guard their behavior and faithfully follow my Law as you have done, one of them will always sit on the throne of Israel.’

English Standard Version
Now therefore, O LORD, God of Israel, keep for your servant David my father what you have promised him, saying, ‘You shall not lack a man to sit before me on the throne of Israel, if only your sons pay close attention to their way, to walk in my law as you have walked before me.’

Berean Study Bible
Therefore now, O LORD, God of Israel, keep for Your servant, my father David, what You promised when You said: ‘You will never fail to have a man to sit before Me on the throne of Israel, if only your descendants guard their way to walk in My law as you have walked before Me.’

New American Standard Bible
Now then, LORD, God of Israel, keep to Your servant David, my father, that which You promised him, saying, ‘You shall not lack a man to sit on the throne of Israel, if only your sons pay attention to their way, to walk in My Law as you have walked before Me.’

NASB 1995
"Now therefore, O LORD, the God of Israel, keep with Your servant David, my father, that which You have promised him, saying, 'You shall not lack a man to sit on the throne of Israel, if only your sons take heed to their way, to walk in My law as you have walked before Me.'

NASB 1977
“Now therefore, O LORD, the God of Israel, keep with Thy servant David, my father, that which Thou hast promised him, saying, ‘You shall not lack a man to sit on the throne of Israel, if only your sons take heed to their way, to walk in My law as you have walked before Me.’

Amplified Bible
Now therefore, O LORD, the God of Israel, keep with Your servant David, my father, that which You promised him, saying, ‘You shall not fail to have a man to sit on the throne of Israel, provided your sons are careful to walk in My law as you, [David,] have walked before Me.’

Christian Standard Bible
Therefore, LORD God of Israel, keep what you promised to your servant, my father David: “You will never fail to have a man to sit before me on the throne of Israel, if only your sons take care to walk in my Law as you have walked before me.”

Holman Christian Standard Bible
Therefore, LORD God of Israel, keep what You promised to Your servant, my father David: "You will never fail to have a man to sit before Me on the throne of Israel, if only your sons guard their way to walk in My Law as you have walked before Me."

Contemporary English Version
You promised that someone from his family would always be king of Israel, if they do their best to obey you, just as he did.

Good News Translation
Now, LORD God of Israel, keep the other promise you made to my father when you told him that there would always be one of his descendants ruling as king of Israel, provided that they carefully obeyed your Law just as he did.

GOD'S WORD® Translation
"Now, LORD God of Israel, keep your promise to my father David, your servant. You said, 'You will never fail to have an heir sitting in front of me on the throne of Israel if your descendants are faithful to me as you have been faithful to me.'

International Standard Version
"Now therefore, LORD God of Israel, keep your promise that you made to my father, your servant David, when you said, 'You are to not lack a man to sit on the throne of Israel, if only your descendants will watch their lives, to live according to my Law, just as you have lived in my presence.'

NET Bible
Now, O LORD God of Israel, keep the promise you made to your servant, my father David, when you said, 'You will never fail to have a successor ruling before me on the throne of Israel, provided that your descendants watch their step and obey my law as you have done.'
Classic Translations
King James Bible
Now therefore, O LORD God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit upon the throne of Israel; yet so that thy children take heed to their way to walk in my law, as thou hast walked before me.

New King James Version
Therefore, LORD God of Israel, now keep what You promised Your servant David my father, saying, ‘You shall not fail to have a man sit before Me on the throne of Israel, only if your sons take heed to their way, that they walk in My law as you have walked before Me.’

King James 2000 Bible
Now therefore, O LORD God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, There shall not fail you a man in my sight to sit upon the throne of Israel; if only your children take heed to their way to walk in my law, as you have walked before me.

New Heart English Bible
"Now therefore, LORD, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, 'There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk in my law as you have walked before me.'

World English Bible
"Now therefore, Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, 'There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk in my law as you have walked before me.'

American King James Version
Now therefore, O LORD God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel; yet so that your children take heed to their way to walk in my law, as you have walked before me.

American Standard Version
Now therefore, O Jehovah, the God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only thy children take heed to their way, to walk in my law as thou hast walked before me.

A Faithful Version
Now therefore, O LORD God of Israel, keep with Your servant David, my father, that which You have promised him, saying, 'There shall not fail you a man in My sight to sit upon the throne of Israel if only your sons take heed to their way to walk in My law, as you have walked before Me. '

Darby Bible Translation
And now, Jehovah, God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only thy sons take heed to their way to walk in my law, as thou hast walked before me.

English Revised Version
Now therefore, O LORD, the God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel; if only thy children take heed to their way, to walk in my law as thou hast walked before me.

Webster's Bible Translation
Now therefore, O LORD God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit upon the throne of Israel; provided thy children take heed to their way to walk in my law, as thou hast walked before me.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Therefore now Lord God of Israel, keepe with thy seruant Dauid my father, that thou hast promised him, saying, Thou shalt not want a man in my sight, that shall sit vpon the throne of Israel: so that thy sonnes take heede to their wayes, to walke in my Lawe, as thou hast walked before me.

Bishops' Bible of 1568
And nowe Lorde God of Israel, kepe with thy seruaunt Dauid my father the thinges that thou promisedst him, saying, Thou shalt in my sight not be without a man that shall sit vpon the seate of Israel, so that thy children take heede to their wayes to walke in my lawe, as thou hast walked before me.

Coverdale Bible of 1535
Now LORDE God of Israel, make good vnto my father Dauid yi seruaunt, that which thou hast promysed him, & sayde: Thou shalt not want a man before me, to syt vpon the seate of Israel: yf thy children kepe their waye, so yt they walke in my lawe, like as thou hast walked before me:
Literal Translations
Literal Standard Version
And now, O YHWH, God of Israel, keep for Your servant, my father David, that which You spoke to him, saying, A man of yours is never cut off from before My face, sitting on the throne of Israel—only, if your sons watch their way to walk in My law, as you have walked before Me.

Young's Literal Translation
'And now, O Jehovah, God of Israel, keep for Thy servant David my father that which Thou didst speak to him, saying, There is not cut off to thee a man from before Me, sitting on the throne of Israel, only, if thy sons watch their way to walk in My law, as thou hast walked before Me.

Smith's Literal Translation
And now Jehovah God of Israel, watch to thy servant David my father what thou spakest to him, saying, A man shall not be cut off to thee from before me sitting upon the throne of Israel; only if thy sons shall watch their way to go in my law according as thou wentest before me.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Now then, O Lord God of Israel, fulfil to thy servant David my father, whatsoever thou hast promised him, saying: There shall not fail thee a man in my sight, to sit upon the throne of Israel: yet so that thy children take heed to their ways, and walk in my law, as thou hast walked before me.

Catholic Public Domain Version
Now then, O Lord God of Israel, fulfill for your servant David, my father, whatsoever you said to him, saying: ‘There shall not fail to be a man from you before me, who will sit upon the throne of Israel, yet only if your sons will guard their ways, and will walk in my law, just as you also have walked before me.’

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Also now, LORD of LORDS of Israel, keep for your servant David my father the thing that you said to him: ‘You shall not lack a son before me who sits on the throne of Israel, only if your sons will keep their ways to walk before me in my Law, just as you walked before me.’

Lamsa Bible
Now therefore, O LORD God of Israel, keep with thy servant David my father the promise which thou hast made to him, saying, There shall not fail you a son in my sight to sit upon the throne of Israel; if only your children take heed to their way to walk in my law, as you have walked before me.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Now therefore, O LORD, the God of Israel, keep with Thy servant David my father that which Thou hast promised him, saying: There shall not fail thee a man in My sight to sit on the throne of Israel; if only thy children take heed to their way, to walk in My law as thou hast walked before Me.

Brenton Septuagint Translation
and now, Lord God of Israel, keep with thy servant David my father the things which thou spokest to him, saying, There shall not fail thee a man before me sitting on the throne of Israel, if only thy sons will take heed to their way to walk in my law, as thou didst walk before me.


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Therefore now, O LORD, God of Israel, keep for Your servant, my father David, what You promised when You said: ‘You will never fail to have a man to sit before Me on the throne of Israel, if only your descendants guard their way to walk in My law as you have walked before Me.’

Young's Literal Translation
‘And now, O Jehovah, God of Israel, keep for Thy servant David my father that which Thou didst speak to him, saying, There is not cut off to thee a man from before Me, sitting on the throne of Israel, only, if thy sons watch their way to walk in My law, as thou hast walked before Me.

Holman Christian Standard Bible
Therefore , LORD God of Israel, keep what  You promised to Your servant, my  father  David: “You will never fail to have a man to sit before Me on  the throne of Israel,  if only your sons guard their  way to  walk in  My  Law as you have walked before  Me.”

New American Standard Bible
"Now therefore, O LORD, the God of Israel, keep with Your servant David, my father, that which You have promised him, saying, You shall not lack a man to sit on the throne of Israel, if only your sons take heed to their way, to walk in My law as you have walked before Me.'

King James Bible
Now therefore, O LORD God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit upon the throne of Israel; yet so that thy children take heed to their way to walk in my law, as thou hast walked before me.
2 Chronicles 6:15
Top of Page
Top of Page