Modern Translations New International VersionWhen a man finds his enemy, does he let him get away unharmed? May the LORD reward you well for the way you treated me today. New Living Translation Who else would let his enemy get away when he had him in his power? May the LORD reward you well for the kindness you have shown me today. English Standard Version For if a man finds his enemy, will he let him go away safe? So may the LORD reward you with good for what you have done to me this day. Berean Study Bible When a man finds his enemy, does he let him go away unharmed? May the LORD reward you with good for what you have done for me this day. New American Standard Bible Though if a man finds his enemy, will he let him go away unharmed? May the LORD therefore reward you with good in return for what you have done to me this day. NASB 1995 "For if a man finds his enemy, will he let him go away safely? May the LORD therefore reward you with good in return for what you have done to me this day. NASB 1977 “For if a man finds his enemy, will he let him go away safely? May the LORD therefore reward you with good in return for what you have done to me this day. Amplified Bible For if a man finds his enemy, will he let him go away unharmed? So may the LORD reward you with good in return for what you have done for me this day. Christian Standard Bible When a man finds his enemy, does he let him go unharmed? May the LORD repay you with good for what you’ve done for me today. Holman Christian Standard Bible When a man finds his enemy, does he let him go unharmed? May the LORD repay you with good for what you've done for me today. Contemporary English Version If you really were my enemy, you wouldn't have let me leave here alive. I pray that the LORD will give you a big reward for what you did today. Good News Translation How often does someone catch an enemy and then let him get away unharmed? The LORD bless you for what you have done to me today! GOD'S WORD® Translation When a person finds an enemy, does he send him away unharmed? The LORD will repay you completely for what you did for me today. International Standard Version For who would find his enemy and then send him away safely? May the LORD repay you for what you have done for me today. NET Bible Now if a man finds his enemy, does he send him on his way in good shape? May the LORD repay you with good this day for what you have done to me. Classic Translations King James BibleFor if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore the LORD reward thee good for that thou hast done unto me this day. New King James Version For if a man finds his enemy, will he let him get away safely? Therefore may the LORD reward you with good for what you have done to me this day. King James 2000 Bible For if a man finds his enemy, will he let him go away safe? therefore the LORD reward you with good for what you have done unto me this day. New Heart English Bible For if a man finds his enemy, will he let him go away unharmed? Therefore may the LORD reward you good for that which you have done this day. World English Bible For if a man finds his enemy, will he let him go away unharmed? Therefore may Yahweh reward you good for that which you have done to me this day. American King James Version For if a man find his enemy, will he let him go well away? why the LORD reward you good for that you have done to me this day. American Standard Version For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore Jehovah reward thee good for that which thou hast done unto me this day. A Faithful Version For if a man finds his enemy, will he let him go completely away? And may the LORD reward good for what you have done to me this day. Darby Bible Translation For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore Jehovah reward thee good for that thou hast done to me this day. English Revised Version For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore the LORD reward thee good for that thou hast done unto me this day. Webster's Bible Translation For if a man findeth his enemy, will he let him go away well? wherefore the LORD reward thee with good, for what thou hast done to me this day. Early Modern Geneva Bible of 1587(24:20) For who shal finde his enemie, and let him depart free? wherefore the Lorde render thee good for that thou hast done vnto me this day. Bishops' Bible of 1568 For who shall finde his enemie, and let him depart into a good way? Wherfore the Lord reward thee with good, for that thou hast done vnto me this day. Coverdale Bible of 1535 What is he, which yf he fynde his enemye, wyl let him go in a good waye? The LORDE rewarde the good for yt thou hast done vnto me this daye? Literal Translations Literal Standard Versionand that a man finds his enemy, and has sent him away in a good manner; and YHWH repays you good for that which you did to me this day. Young's Literal Translation and that a man doth find his enemy, and hath sent him away in a good manner; and Jehovah doth repay thee good for that which thou didst to me this day. Smith's Literal Translation And if a man shall find his enemy and send him in the way well? and Jehovah will recompense thee well for this day what thou didst to me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor who when he hath found his enemy, will let him go well away? But the Lord reward thee for this good turn, for what thou hast done to me this day. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when a man finds his enemy and he sends him away on a good road, LORD JEHOVAH will reward him with good! LORD JEHOVAH will reward you in exchange for the good that you have done for me today! Lamsa Bible For when a man finds his enemy, and lets him go free, the LORD will reward him with good; wherefore the LORD reward you with good for what you have done to me this day. OT Translations JPS Tanakh 1917For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore the LORD reward thee good for that which thou hast done unto me this day. Brenton Septuagint Translation And if any one should find his enemy in distress, and should send him forth in a good way, then the Lord will reward him good, as thou has done this day. |