Modern Translations New International VersionBut even if you should suffer for what is right, you are blessed. "Do not fear their threats; do not be frightened." New Living Translation But even if you suffer for doing what is right, God will reward you for it. So don’t worry or be afraid of their threats. English Standard Version But even if you should suffer for righteousness’ sake, you will be blessed. Have no fear of them, nor be troubled, Berean Study Bible But even if you should suffer for what is right, you are blessed. “Do not fear what they fear; do not be shaken.” New American Standard Bible But even if you should suffer for the sake of righteousness, you are blessed. AND DO NOT FEAR THEIR INTIMIDATION, AND DO NOT BE IN DREAD, NASB 1995 But even if you should suffer for the sake of righteousness, you are blessed. AND DO NOT FEAR THEIR INTIMIDATION, AND DO NOT BE TROUBLED, NASB 1977 But even if you should suffer for the sake of righteousness, you are blessed. AND DO NOT FEAR THEIR INTIMIDATION, AND DO NOT BE TROUBLED, Amplified Bible But even if you should suffer for the sake of righteousness [though it is not certain that you will], you are still blessed [happy, to be admired and favored by God]. DO NOT BE AFRAID OF THEIR INTIMIDATING THREATS, NOR BE TROUBLED or DISTURBED [by their opposition]. Christian Standard Bible But even if you should suffer for righteousness, you are blessed. Do not fear them or be intimidated, Holman Christian Standard Bible But even if you should suffer for righteousness, you are blessed. Do not fear what they fear or be disturbed, Contemporary English Version Even if you have to suffer for doing good things, God will bless you. So stop being afraid and don't worry about what people might do. Good News Translation But even if you should suffer for doing what is right, how happy you are! Do not be afraid of anyone, and do not worry. GOD'S WORD® Translation But even if you suffer for doing what God approves, you are blessed. Don't be afraid of those who want to harm you. Don't get upset. International Standard Version But even if you should suffer for doing what is right, you are blessed. "Never be afraid of their threats, and never get upset. NET Bible But in fact, if you happen to suffer for doing what is right, you are blessed. But do not be terrified of them or be shaken. Classic Translations King James BibleBut and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled; New King James Version But even if you should suffer for righteousness’ sake, you are blessed. “And do not be afraid of their threats, nor be troubled.” King James 2000 Bible But if you suffer for righteousness' sake, happy are you: and, Be not afraid of their terror, neither be troubled; New Heart English Bible But even if you should suffer for righteousness' sake, you are blessed. "And do not fear what they fear, nor be troubled." World English Bible But even if you should suffer for righteousness' sake, you are blessed. "Don't fear what they fear, neither be troubled." American King James Version But and if you suffer for righteousness' sake, happy are you: and be not afraid of their terror, neither be troubled; American Standard Version But even if ye should suffer for righteousness'sake, blessed are ye: and fear not their fear, neither be troubled; A Faithful Version Now on the other hand, if you do undergo suffering for the sake of righteousness, you are blessed. But you should not be afraid of their terror, and you should not let yourselves be intimidated; Darby Bible Translation But if also ye should suffer for righteousness' sake, blessed [are ye]; but be not afraid of their fear, neither be troubled; English Revised Version But and if ye should suffer for righteousness' sake, blessed are ye: and fear not their fear, neither be troubled; Webster's Bible Translation But if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled; Early Modern Geneva Bible of 1587Notwithstanding blessed are ye, if ye suffer for righteousnes sake. Yea, feare not their feare, neither be troubled. Bishops' Bible of 1568 Yea, happy are ye if any trouble happen vnto you for ryghteousnes sake: Be not ye afrayde for any terrour of them, neither be ye troubled: Coverdale Bible of 1535 Not withstodinge blessed are ye, yf ye suffre for righteousnes sake Feare not ye their threatnynge, nether be troubled, Tyndale Bible of 1526 Not withstondynge happy are ye yf ye suffre for rightewesnessis sake. Ye and feare not though they seme terrible vnto you nether be troubled: Literal Translations Literal Standard VersionBut if you also should suffer because of righteousness, [you are] blessed! And do not be afraid of their fear, nor be troubled, Berean Literal Bible But even if you should suffer because of righteousness, you are blessed. "And you should not be afraid of their threats, neither should you be troubled." Young's Literal Translation but if ye also should suffer because of righteousness, happy are ye! and of their fear be not afraid, nor be troubled, Smith's Literal Translation But if ye also suffer for justice, happy are ye: be not afraid of their fear, neither be troubled; Literal Emphasis Translation But rather if you should suffer because of righteousness, you are blessed; and you should not be fearful of their fear neither should you be troubled; Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut if also you suffer any thing for justice' sake, blessed are ye. And be not afraid of their fear, and be not troubled. Catholic Public Domain Version And yet, even when you suffer something for the sake of justice, you are blessed. So then, do not be afraid with their fear, and do not be disturbed. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd if you suffer for the sake of righteousness, you are blessed, and you should not be afraid of those who terrorize you, and be not provoked. Lamsa Bible But, and if you suffer for righteousness’ sake, you are blessed: and be not afraid of those who terrify you, neither be troubled. NT Translations Anderson New TestamentBut yet, if you even suffer for righteousness, happy are you. Yet fear not their terror, nor be troubled: Godbey New Testament But if indeed you suffer for righteousness' sake, you are happy. Fear not their fear, neither be troubled; Haweis New Testament But if ye should even suffer for righteousness, blessed are ye: be not afraid of their terror, neither be troubled, Mace New Testament However, if you suffer in the cause of virtue, it is your happiness: and instead of being over-awed by their threats, and struck with concern, Weymouth New Testament But even if you suffer for righteousness' sake, you are to be envied. So do not be alarmed by their threats, nor troubled; Worrell New Testament But, if ye should even suffer for righteousness sake, happy are ye. But fear not their fear, neither be troubled; Worsley New Testament But if ye should even suffer for righteousness sake, happy are ye: and therefore be not afraid of their menaces, neither be troubled; but sanctify the Lord God in your hearts: |