Modern Translations New International VersionOnce you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy. New Living Translation “Once you had no identity as a people; now you are God’s people. Once you received no mercy; now you have received God’s mercy.” English Standard Version Once you were not a people, but now you are God’s people; once you had not received mercy, but now you have received mercy. Berean Study Bible Once you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy. New American Standard Bible for you once were NOT A PEOPLE, but now you are THE PEOPLE OF GOD; you had NOT RECEIVED MERCY, but now you have RECEIVED MERCY. NASB 1995 for you once were NOT A PEOPLE, but now you are THE PEOPLE OF GOD; you had NOT RECEIVED MERCY, but now you have RECEIVED MERCY. NASB 1977 for you once were NOT A PEOPLE, but now you are THE PEOPLE OF GOD; you had NOT RECEIVED MERCY, but now you have RECEIVED MERCY. Amplified Bible Once you were NOT A PEOPLE [at all], but now you are GOD’S PEOPLE; once you had NOT RECEIVED MERCY, but now you have RECEIVED MERCY. Christian Standard Bible Once you were not a people, but now you are God’s people; you had not received mercy, but now you have received mercy. Holman Christian Standard Bible Once you were not a people, but now you are God's people; you had not received mercy, but now you have received mercy. Contemporary English Version "Once you were nobody. Now you are God's people. At one time no one had mercy on you. Now God has treated you with kindness." Good News Translation At one time you were not God's people, but now you are his people; at one time you did not know God's mercy, but now you have received his mercy. GOD'S WORD® Translation Once you were not God's people, but now you are. Once you were not shown mercy, but now you have been shown mercy. International Standard Version Once you were not a people, but now you are the people of God. Once you had not received mercy, but now you have received mercy. NET Bible You once were not a people, but now you are God's people. You were shown no mercy, but now you have received mercy. Classic Translations King James BibleWhich in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy. New King James Version who once were not a people but are now the people of God, who had not obtained mercy but now have obtained mercy. King James 2000 Bible Who in time past were not a people, but are now the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy. New Heart English Bible who once were not a people, but now are God's people, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy. World English Bible who in time past were no people, but now are God's people, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy. American King James Version Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy. American Standard Version who in time past were no people, but now are the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy. A Faithful Version Who once were not a people, but now are the people of God; who had not received mercy, but now have received mercy. Darby Bible Translation who once [were] not a people, but now God's people; who were not enjoying mercy, but now have found mercy. English Revised Version which in time past were no people, but now are the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy. Webster's Bible Translation Who in time past were not a people, but are now the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy. Early Modern Geneva Bible of 1587Which in time past were not a people, yet are nowe the people of God: which in time past were not vnder mercie, but nowe haue obteined mercie. Bishops' Bible of 1568 Which in time past were not a people, but are nowe the people of God: which sometime had not obteyned mercy, but nowe haue obteyned mercy. Coverdale Bible of 1535 Euen you which in tyme past were not a people, but now are the people of God: which were not vnder mercy, but now haue optayned mercy. Tyndale Bible of 1526 which in tyme past were not a people yet are now the people of God: which were not vnder mercye but now have obteyned mercye. Literal Translations Literal Standard Versionwho [were] once not a people, but [are] now the people of God; who had not found mercy, but now have found mercy. Berean Literal Bible who once were not a people, but now are the people of God; those not having received mercy, but now having received mercy. Young's Literal Translation who were once not a people, and are now the people of God; who had not found kindness, and now have found kindness. Smith's Literal Translation Who once not a people, and now the people of God: they not commiserated, and now commiserated. Literal Emphasis Translation Who were once not a people, however now the people of God; those having not received mercy and now having received mercy. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho in time past were not a people: but are now the people of God. Who had not obtained mercy; but now have obtained mercy. Catholic Public Domain Version Though in past times you were not a people, yet now you are the people of God. Though you had not obtained mercy, yet now you have obtained mercy. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishYou are those who at the first were not considered a people, but now are the people of God, neither were mercies upon you, but now mercies are poured out upon you. Lamsa Bible You, who in the past were not considered a people, but who are now the people of God: who had not obtained mercy, but who now have mercy poured out upon you. NT Translations Anderson New Testamentwho formerly were not a people, but now are the people of God; who had not received mercy, but now have received mercy. Godbey New Testament who at one time were no people, but now you are the people of God: who had not obtained mercy, lint just now having received mercy. Haweis New Testament who in time past were not a people, but are now the people of God; who had not obtained mercy, but are now the objects of mercy. Mace New Testament of darkness into his marvellous light: you, who formerly were not a people, but are now the people of God, who had not obtained mercy, Weymouth New Testament Once you were not a people, but now you are the people of God. Once you had not found mercy, but now you have. Worrell New Testament who once were not a people, but are now God's people; who had not obtained mercy, but now have obtained mercy. Worsley New Testament who heretofore were not a people, but are now the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy. |