Modern Translations New International VersionYou were bought at a price; do not become slaves of human beings. New Living Translation God paid a high price for you, so don’t be enslaved by the world. English Standard Version You were bought with a price; do not become bondservants of men. Berean Study Bible You were bought at a price; do not become slaves of men. New American Standard Bible You were bought for a price; do not become slaves of people. NASB 1995 You were bought with a price; do not become slaves of men. NASB 1977 You were bought with a price; do not become slaves of men. Amplified Bible You were bought with a price [a precious price paid by Christ]; do not become slaves to men [but to Christ]. Christian Standard Bible You were bought at a price; do not become slaves of people. Holman Christian Standard Bible You were bought at a price; do not become slaves of men. Contemporary English Version God paid a great price for you. So don't become slaves of anyone else. Good News Translation God bought you for a price; so do not become slaves of people. GOD'S WORD® Translation You were bought for a price. Don't become anyone's slaves. International Standard Version You were bought for a price. Stop becoming slaves of people. NET Bible You were bought with a price. Do not become slaves of men. Classic Translations King James BibleYe are bought with a price; be not ye the servants of men. New King James Version You were bought at a price; do not become slaves of men. King James 2000 Bible You are bought with a price; be not the servants of men. New Heart English Bible You were bought with a price. Do not become slaves of people. World English Bible You were bought with a price. Don't become bondservants of men. American King James Version You are bought with a price; be not you the servants of men. American Standard Version Ye were bought with a price; become not bondservants of men. A Faithful Version For you were bought with a price. Do not become slaves of man. Darby Bible Translation Ye have been bought with a price; do not be the bondmen of men. English Revised Version Ye were bought with a price; become not bondservants of men. Webster's Bible Translation Ye are bought with a price; be not ye the servants of men. Early Modern Geneva Bible of 1587Yee are bought with a price: be not the seruants of men. Bishops' Bible of 1568 Ye are dearely bought, be not ye the seruauntes of men. Coverdale Bible of 1535 Ye are dearly boughte, be not ye the seruauntes of men. Tyndale Bible of 1526 Ye are dearly bought be not mennes seruauntes. Literal Translations Literal Standard Versionyou were bought with a price, do not become servants of men; Berean Literal Bible You were bought with a price; do not become slaves of men. Young's Literal Translation with a price ye were bought, become not servants of men; Smith's Literal Translation Ye were bought for a price; be ye not servants of men. Literal Emphasis Translation You were bought with a price; do not become bond slaves of men. Catholic Translations Douay-Rheims BibleYou are bought with a price; be not made the bondslaves of men. Catholic Public Domain Version You have been bought with a price. Do not be willing to become the servants of men. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishYou have been bought with a price; you should not be Servants of people. Lamsa Bible You have been bought with a price; you must not therefore become slaves of men. NT Translations Anderson New TestamentYou have been bought with a price; become not the servants of men. Godbey New Testament You have been bought with a price; be not the slaves of men. Haweis New Testament Have you been redeemed with a price? become not the slaves of men. Mace New Testament have you been redeemed from slavery? then, don't turn slaves. Weymouth New Testament You have all been redeemed at infinite cost: do not become slaves to men. Worrell New Testament Ye were bought with a price; become not slaves of men. Worsley New Testament Ye are bought with a price, do not become the slaves of men. |