1 Corinthians 6:4
Modern Translations
New International Version
Therefore, if you have disputes about such matters, do you ask for a ruling from those whose way of life is scorned in the church?

New Living Translation
If you have legal disputes about such matters, why go to outside judges who are not respected by the church?

English Standard Version
So if you have such cases, why do you lay them before those who have no standing in the church?

Berean Study Bible
So if you need to settle everyday matters, do you appoint as judges those of no standing in the church?

New American Standard Bible
So if you have law courts dealing with matters of this life, do you appoint them as judges who are of no account in the church?

NASB 1995
So if you have law courts dealing with matters of this life, do you appoint them as judges who are of no account in the church?

NASB 1977
If then you have law courts dealing with matters of this life, do you appoint them as judges who are of no account in the church?

Amplified Bible
So if you have lawsuits dealing with matters of this life, are you appointing those as judges [to hear disputes] who are of no account in the church?

Christian Standard Bible
So if you have such matters, do you appoint as your judges those who have no standing in the church?

Holman Christian Standard Bible
So if you have cases pertaining to this life, do you select those who have no standing in the church to judge?

Contemporary English Version
Why do you take everyday complaints to judges who are not respected by the church?

Good News Translation
If such matters come up, are you going to take them to be settled by people who have no standing in the church?

GOD'S WORD® Translation
When you have cases dealing with this life, why do you allow people whom the church has a low opinion of to be your judges?

International Standard Version
So if you have cases dealing with this life, why do you appoint as judges people who have no standing in the church?

NET Bible
So if you have ordinary lawsuits, do you appoint as judges those who have no standing in the church?
Classic Translations
King James Bible
If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.

New King James Version
If then you have judgments concerning things pertaining to this life, do you appoint those who are least esteemed by the church to judge?

King James 2000 Bible
If then you have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.

New Heart English Bible
If then, you have to judge things pertaining to this life, do you set them to judge who have no standing in the church?

World English Bible
If then, you have to judge things pertaining to this life, do you set them to judge who are of no account in the assembly?

American King James Version
If then you have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.

American Standard Version
If then ye have to judge things pertaining to this life, do ye set them to judge who are of no account in the church?

A Faithful Version
So then, if you have judgments concerning the things of this life, why do you appoint as judges those who have no standing in the church?

Darby Bible Translation
If then ye have judgments as to things of this life, set those [to judge] who are little esteemed in the assembly.

English Revised Version
If then ye have to judge things pertaining to this life, do ye set them to judge who are of no account in the church?

Webster's Bible Translation
If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
If then ye haue iudgements of things perteining to this life, set vp them which are least esteemed in the Church.

Bishops' Bible of 1568
If then ye haue iudgement of thinges parteynyng to this lyfe, set vp them to iudge whiche are least esteemed in the Churche.

Coverdale Bible of 1535
Therfore yf ye haue iudgmentes of temporall matters, take them that are despysed in the congregacion, and set them to be iudges.

Tyndale Bible of 1526
If ye have iudgementes of worldely matters take them which are despised in ye congregacio and make them iudges.
Literal Translations
Literal Standard Version
Of the things of life, indeed, then, if you may have judgment, those despised in the Assembly—these you cause to sit;

Berean Literal Bible
So indeed, if you have judgment as to the things of this life, set you up those the ones being despised in the church!

Young's Literal Translation
of the things of life, indeed, then, if ye may have judgment, those despised in the assembly -- these cause ye to sit;

Smith's Literal Translation
Therefore truly, if ye have judgments pertaining to the cares of life, set them counted as nothing in the church.

Literal Emphasis Translation
If then you have cases as to the things of this life, why do you set them up before those being despised in the church?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
If therefore you have judgments of things pertaining to this world, set them to judge, who are the most despised in the church.

Catholic Public Domain Version
Therefore, if you have matters to judge concerning this age, why not appoint those who are most contemptible in the Church to judge these things!

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But if you have a judgment concerning a worldly matter, seat those for you in judgment who are neglected in the assembly.

Lamsa Bible
You have worldly affairs to be settled, and yet you have put men of bad reputation in the church on the judgment seat.

NT Translations
Anderson New Testament
If, then, you have controversies pertaining to things of this life, set them to judge who are the least esteemed in the church.

Godbey New Testament
Then if indeed you have judgments appertaining to this life, do you sit those down who are little esteemed in the church?

Haweis New Testament
If then ye have disputes about the things of this life, do you seat those on the bench who are least esteemed in the church?

Mace New Testament
if then you have the cognizance of such matters, why do ye set those to judge who are despised by the church? I speak it to your shame.

Weymouth New Testament
If therefore you have things belonging to this life which need to be decided, is it men who are absolutely nothing in the Church--is it *they* whom you make your judges?

Worrell New Testament
If, then, ye have tribunals pertaining to this life, do ye set those to judge who are set at nought in the assembly?

Worsley New Testament
Therefore if ye have controversies about the things of this life, do ye set them to judge, who are despised by the church?
















1 Corinthians 6:3
Top of Page
Top of Page