Modern Translations New International VersionI wrote to you in my letter not to associate with sexually immoral people-- New Living Translation When I wrote to you before, I told you not to associate with people who indulge in sexual sin. English Standard Version I wrote to you in my letter not to associate with sexually immoral people— Berean Study Bible I wrote you in my letter not to associate with sexually immoral people. New American Standard Bible I wrote to you in my letter not to associate with sexually immoral people; NASB 1995 I wrote you in my letter not to associate with immoral people; NASB 1977 I wrote you in my letter not to associate with immoral people; Amplified Bible I wrote you in my [previous] letter not to associate with [sexually] immoral people— Christian Standard Bible I wrote to you in a letter not to associate with sexually immoral people. Holman Christian Standard Bible I wrote to you in a letter not to associate with sexually immoral people. Contemporary English Version In my other letter I told you not to have anything to do with immoral people. Good News Translation In the letter that I wrote you I told you not to associate with immoral people. GOD'S WORD® Translation In my letter to you I told you not to associate with people who continue to commit sexual sins. International Standard Version I wrote to you in my letter to stop associating with people who are sexually immoral— NET Bible I wrote you in my letter not to associate with sexually immoral people. Classic Translations King James BibleI wrote unto you in an epistle not to company with fornicators: New King James Version I wrote to you in my epistle not to keep company with sexually immoral people. King James 2000 Bible I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators: New Heart English Bible I wrote to you in my letter to have no company with sexual sinners; World English Bible I wrote to you in my letter to have no company with sexual sinners; American King James Version I wrote to you in an letter not to company with fornicators: American Standard Version I wrote unto you in my epistle to have no company with fornicators; A Faithful Version I wrote to you in an epistle not to associate with the sexually immoral; Darby Bible Translation I have written to you in the epistle not to mix with fornicators; English Revised Version I wrote unto you in my epistle to have no company with fornicators; Webster's Bible Translation I have written to you in this epistle, not to associate with persons guilty of lewdness: Early Modern Geneva Bible of 1587I wrote vnto you in an Epistle, that ye should not companie together with fornicatours, Bishops' Bible of 1568 I wrote vnto you in an epistle, that ye should not companie with fornicatours: Coverdale Bible of 1535 I wrote vnto you in the Epistle, that ye shulde haue nothinge to do with whoremogers, Tyndale Bible of 1526 I wrote vnto you in a pistle that ye shuld not company with fornicatours. Literal Translations Literal Standard VersionI wrote to you in the letter, not to keep company with whoremongers— Berean Literal Bible I wrote to you in the letter not to associate with the sexually immoral, Young's Literal Translation I did write to you in the epistle, not to keep company with whoremongers -- Smith's Literal Translation I wrote to you in the epistle not to mix together with fornicators. Literal Emphasis Translation I wrote to you in the letter, not to identify with or be mixed closely together with the fornicators, Catholic Translations Douay-Rheims BibleI wrote to you in an epistle, not to keep company with fornicators. Catholic Public Domain Version As I have written to you in an epistle: “Do not associate with fornicators,” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishI have written to you in a letter not to mix with fornicators. Lamsa Bible I wrote to you in an epistle not to associate with immoral persons. NT Translations Anderson New TestamentI have written to you in the letter not to associate with lewd persons; Godbey New Testament I have written unto you in a letter to have no fellowship with fornicators; Haweis New Testament I have written unto you in an epistle that you should not associate with fornicators. Mace New Testament When I formerly writ to you, not to keep company with the vicious: Weymouth New Testament I wrote to you in that letter that you were not to associate with fornicators; Worrell New Testament I wrote to you, in my letter, not to keep company with fornicators; Worsley New Testament I wrote to you in an epistle, not to associate with whoremongers: |