Modern Translations New International VersionFor when one says, "I follow Paul," and another, "I follow Apollos," are you not mere human beings? New Living Translation When one of you says, “I am a follower of Paul,” and another says, “I follow Apollos,” aren’t you acting just like people of the world? English Standard Version For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” are you not being merely human? Berean Study Bible For when one of you says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” are you not mere men? New American Standard Bible For when one person says, “I am with Paul,” and another, “I am with Apollos,” are you not ordinary people? NASB 1995 For when one says, "I am of Paul," and another, "I am of Apollos," are you not mere men? NASB 1977 For when one says, “I am of Paul,” and another, “I am of Apollos,” are you not mere men? Amplified Bible For when one of you says, “I am [a disciple] of Paul,” and another, “I am [a disciple] of Apollos,” are you not [proving yourselves unchanged, just] ordinary people? Christian Standard Bible For whenever someone says, “I belong to Paul,” and another, “I belong to Apollos,” are you not acting like mere humans? Holman Christian Standard Bible For whenever someone says, "I'm with Paul," and another, "I'm with Apollos," are you not unspiritual people? Contemporary English Version Some of you say you follow me, and others claim to follow Apollos. Isn't this how ordinary people behave? Good News Translation When one of you says, "I follow Paul," and another, "I follow Apollos"--aren't you acting like worldly people? GOD'S WORD® Translation When some of you say, "I follow Paul" and others say, "I follow Apollos," aren't you acting like [sinful] humans? International Standard Version For when one person says, "I follow Paul," and another person says, "I follow to Apollos," you're following your own human nature, aren't you? NET Bible For whenever someone says, "I am with Paul," or "I am with Apollos," are you not merely human? Classic Translations King James BibleFor while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal? New King James Version For when one says, “I am of Paul,” and another, “I am of Apollos,” are you not carnal? King James 2000 Bible For while one says, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are you not carnal? New Heart English Bible For when one says, "I follow Paul," and another, "I follow Apollos," are you not merely human? World English Bible For when one says, "I follow Paul," and another, "I follow Apollos," aren't you fleshly? American King James Version For while one said, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are you not carnal? American Standard Version For when one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not men? A Faithful Version When someone says, "I am of Paul," and another one says, "I am of Apollos," are you not carnal? Darby Bible Translation For when one says, I am of Paul, and another, I of Apollos, are ye not men? English Revised Version For when one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not men? Webster's Bible Translation For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal? Early Modern Geneva Bible of 1587For when one sayeth, I am Pauls, and another, I am Apollos, are yee not carnall? Bishops' Bible of 1568 For whyle one sayth, I am of Paul, and another, I am of Apollo, are ye not carnall? Coverdale Bible of 1535 For whan one sayeth: I holde of Paul: another, I holde of Apollo, are ye not the fleshlye? Tyndale Bible of 1526 As loge as one sayth I holde of Paul and another I am of Apollo are ye not carnall? Literal Translations Literal Standard VersionFor when one may say, “I, indeed, am of Paul,” and another, “I—of Apollos,” are you not fleshly? Berean Literal Bible For when one might say, "I indeed am of Paul," but another, "I of Apollos," are you not fleshly? Young's Literal Translation for when one may say, 'I, indeed, am of Paul;' and another, 'I -- of Apollos;' are ye not fleshly? Smith's Literal Translation For when a certain one should say, I truly am of Paul; and another, I of Apollos; are ye not carnal? Literal Emphasis Translation For when one may say, “I, indeed, am of Paul;” and another “I- of Apollos;” are you not men? Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor while one saith, I indeed am of Paul; and another, I am of Apollo; are you not men ? What then is Apollo, and what is Paul? Catholic Public Domain Version For if one says, “Certainly, I am of Paul,” while another says, “I am of Apollo,” are you not men? But what is Apollo, and what is Paul? Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor whenever each of you says, “I am of Paulus”, and another says, “I am of Apollo”, behold, are you not carnal? Lamsa Bible For while one says, I am a follower of Paul; and another, I am a follower of Apollos; are you not worldly? NT Translations Anderson New TestamentFor when one says, I am of Paul, and another, I of Apollos, are you not carnal? Godbey New Testament For when one may say, I am indeed of Paul; another, I am of Apollos; are you not men? Haweis New Testament For when one saith, I am indeed of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal? Mace New Testament while one cries I am Paul's disciple, and another, I am Apollo's, are ye not vicious? Weymouth New Testament For when some one says, "I belong to Paul," and another says, "I belong to Apollos," is not this the way men of the world speak? Worrell New Testament For, when one says, "I am of Paul;" and another, "I am of Apollos;" are ye not carnal? Worsley New Testament For when one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos, are ye not carnal? |