Modern Translations New International VersionSo it is written: "The first man Adam became a living being"; the last Adam, a life-giving spirit. New Living Translation The Scriptures tell us, “The first man, Adam, became a living person.” But the last Adam—that is, Christ—is a life-giving Spirit. English Standard Version Thus it is written, “The first man Adam became a living being”; the last Adam became a life-giving spirit. Berean Study Bible So it is written: “The first man Adam became a living being;” the last Adam a life-giving spirit. New American Standard Bible So also it is written: “The first MAN, Adam, BECAME A LIVING PERSON.” The last Adam was a life-giving spirit. NASB 1995 So also it is written, "The first MAN, Adam, BECAME A LIVING SOUL." The last Adam became a life-giving spirit. NASB 1977 So also it is written, “The first MAN, Adam, BECAME A LIVING SOUL.” The last Adam became a life-giving spirit. Amplified Bible So it is written [in Scripture], “The first MAN, Adam, BECAME A LIVING SOUL (an individual);” the last Adam (Christ) became a life-giving spirit [restoring the dead to life]. Christian Standard Bible So it is written, The first man Adam became a living being; the last Adam became a life-giving spirit. Holman Christian Standard Bible So it is written: The first man Adam became a living being; the last Adam became a life-giving Spirit. Contemporary English Version The first man was named Adam, and the Scriptures tell us that he was a living person. But Jesus, who may be called the last Adam, is a life-giving spirit. Good News Translation For the scripture says, "The first man, Adam, was created a living being"; but the last Adam is the life-giving Spirit. GOD'S WORD® Translation This is what Scripture says: "The first man, Adam, became a living being." The last Adam became a life-giving spirit. International Standard Version This, indeed, is what is written: "The first man, Adam, became a living being." The last Adam became a life-giving spirit. NET Bible So also it is written, "The first man, Adam, became a living person"; the last Adam became a life-giving spirit. Classic Translations King James BibleAnd so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit. New King James Version And so it is written, “The first man Adam became a living being.” The last Adam became a life-giving spirit. King James 2000 Bible And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a life-giving spirit. New Heart English Bible So also it is written, "The first man, Adam, became a living soul." The last Adam became a life-giving spirit. World English Bible So also it is written, "The first man, Adam, became a living soul." The last Adam became a life-giving spirit. American King James Version And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit. American Standard Version So also it is written, The first man Adam became a living soul. The last Adam became a life-giving spirit. A Faithful Version Accordingly, it is written, "The first man, Adam, became a living soul; the last Adam became an ever-living Spirit." Darby Bible Translation Thus also it is written, The first man Adam became a living soul; the last Adam a quickening spirit. English Revised Version So also it is written, The first man Adam became a living soul. The last Adam became a life-giving spirit. Webster's Bible Translation And so it is written, The first man Adam was made a living soul, the last Adam was made a vivifying spirit. Early Modern Geneva Bible of 1587As it is also written, The first man Adam was made a liuing soule: and the last Adam was made a quickening Spirit. Bishops' Bible of 1568 As it is also written: The first man Adam was made a lyuyng soule, and the last Adam was made a quickenyng spirite. Coverdale Bible of 1535 As it is wrytten: The first man Adam was made in to a naturall life, and the last Ada in to a spiritual life. Tyndale Bible of 1526 as it is written: the fyrste man Adam was made a livinge soule: and ye last Ada was made a quickeninge sprete. Literal Translations Literal Standard Versionso also it has been written: “The first man Adam became a living creature,” the last Adam [is] for a life-giving spirit, Berean Literal Bible So also it has been written: "The first man Adam became into a living soul;" the last Adam into a life-giving spirit. Young's Literal Translation so also it hath been written, 'The first man Adam became a living creature,' the last Adam is for a life-giving spirit, Smith's Literal Translation So also has been written, The first man Adam was born into a living soul; and the last Adam into a spirit making alive. Literal Emphasis Translation And so it has been written, “The first man Adam became unto a living soul, the last Adam unto a life-giving spirit.” Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe first man Adam was made into a living soul; the last Adam into a quickening spirit. Catholic Public Domain Version Just as it was written that the first man, Adam, was made with a living soul, so shall the last Adam be made with a spirit brought back to life. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThus also it is written: “Adam the first man was a living soul; the last Adam - The Life Giver Spirit. Lamsa Bible And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit. NT Translations Anderson New TestamentSo, also, it is written: The first man Adam became a living soul, the last Adam a life-giving spirit. Godbey New Testament As indeed it has been written; The first man Adam was made a living soul; the last man Adam, a life-creating spirit. Haweis New Testament And so it is written, There was a first man Adam a living soul; a last Adam a quickening spirit. Mace New Testament and so it is written, the first man Adam was made an animating soul, the last Adam was made a vivifying spirit. Weymouth New Testament In the same way also it is written, "The first man Adam became a living animal"; the last Adam is a life-giving Spirit. Worrell New Testament So also it has been written, "The first man Adam was a living soul"; the last Adam, a life-giving Spirit. Worsley New Testament And so it is written, "The first man Adam was made a living soul." But the last Adam is an enlivening spirit. |