Modern Translations New International VersionEat anything sold in the meat market without raising questions of conscience, New Living Translation So you may eat any meat that is sold in the marketplace without raising questions of conscience. English Standard Version Eat whatever is sold in the meat market without raising any question on the ground of conscience. Berean Study Bible Eat anything sold in the meat market without raising questions of conscience, New American Standard Bible Eat anything that is sold in the meat market without asking questions, for the sake of conscience; NASB 1995 Eat anything that is sold in the meat market without asking questions for conscience' sake; NASB 1977 Eat anything that is sold in the meat market, without asking questions for conscience’ sake; Amplified Bible [Regarding meat offered to idols:] Eat anything that is sold in the meat market without asking any questions for the sake of your conscience, Christian Standard Bible Eat everything that is sold in the meat market, without raising questions for the sake of conscience, Holman Christian Standard Bible Eat everything that is sold in the meat market, asking no questions for conscience sake, Contemporary English Version However, when you buy meat in the market, go ahead and eat it. Keep your conscience clear by not asking where the meat came from. Good News Translation You are free to eat anything sold in the meat market, without asking any questions because of your conscience. GOD'S WORD® Translation Eat anything that is sold in the market without letting your conscience trouble you. International Standard Version Eat anything that is sold in the meat market without raising any question about it on the grounds of conscience, NET Bible Eat anything that is sold in the marketplace without questions of conscience, Classic Translations King James BibleWhatsoever is sold in the shambles, that eat, asking no question for conscience sake: New King James Version Eat whatever is sold in the meat market, asking no questions for conscience’ sake; King James 2000 Bible Whatsoever is sold in the meat market, that eat, asking no question for conscience's sake: New Heart English Bible Whatever is sold in the butcher shop, eat, asking no question for the sake of conscience, World English Bible Whatever is sold in the butcher shop, eat, asking no question for the sake of conscience, American King James Version Whatever is sold in the shambles, that eat, asking no question for conscience sake: American Standard Version Whatsoever is sold in the shambles, eat, asking no question for conscience'sake, A Faithful Version Every lawful thing that is sold in the market you may eat, without asking questions for the sake of conscience, Darby Bible Translation Everything sold in the shambles eat, making no inquiry for conscience sake. English Revised Version Whatsoever is sold in the shambles, eat, asking no question for conscience sake; Webster's Bible Translation Whatever is sold in the provision market, that eat, asking no question for conscience' sake: Early Modern Geneva Bible of 1587Whatsoeuer is solde in the shambles, eate ye, and aske no question for conscience sake. Bishops' Bible of 1568 Whatsoeuer is solde in the market, that eate, and aske no question for conscience sake. Coverdale Bible of 1535 What soeuer is solde in the fleshmarket, that eate, and axe no question for conscience sake. Tyndale Bible of 1526 What soever is solde in the market that eate and axe no questions for conscience sake Literal Translations Literal Standard VersionEat whatever is sold in the meat-market, not inquiring, because of the conscience, Berean Literal Bible Eat everything being sold in the meat market, inquiring nothing on account of conscience, Young's Literal Translation Whatever in the meat-market is sold eat ye, not inquiring, because of the conscience, Smith's Literal Translation Every thing being sold in the market, eat, ye, interrogating nothing through consciousness: Literal Emphasis Translation Eat everything being sold in the meat market without inquiring on account of conscience. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhatsoever is sold in the shambles, eat; asking no question for conscience' sake. Catholic Public Domain Version Whatever is sold in the market, you may eat, without asking questions for the sake of conscience. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishEverything that is sold in the butcher's shop you may eat without inquiry because of conscience. Lamsa Bible Anything for sale in the market place, that eat without question for conscience sake: NT Translations Anderson New TestamentAny thing that is sold in the market, eat, asking no questions on account of conscience: Godbey New Testament Eat everything which is sold in market, asking no questions on account of conscience; Haweis New Testament Every thing which is sold in the shambles eat, asking no question for conscience sake; Mace New Testament whatever is sold in the shambles, that eat, without making any scrupulous enquiry. Weymouth New Testament Anything that is for sale in the meat market, eat, and ask no questions for conscience' sake; Worrell New Testament Whatsoever is sold in the market eat, asking no question because of conscience; Worsley New Testament Eat then whatever is sold in the shambles, asking no questions for conscience sake: |