Modern Translations New International VersionThey put his armor in the temple of their gods and hung up his head in the temple of Dagon. New Living Translation They placed his armor in the temple of their gods, and they fastened his head to the temple of Dagon. English Standard Version And they put his armor in the temple of their gods and fastened his head in the temple of Dagon. Berean Study Bible They put his armor in the temple of their gods and hung his head in the temple of Dagon. New American Standard Bible They put his armor in the house of their gods and impaled his head in the house of Dagon. NASB 1995 They put his armor in the house of their gods and fastened his head in the house of Dagon. NASB 1977 And they put his armor in the house of their gods and fastened his head in the house of Dagon. Amplified Bible They put Saul’s armor in the house of their gods and nailed up his head in the house (temple) of Dagon. Christian Standard Bible Then they put his armor in the temple of their gods and hung his skull in the temple of Dagon. Holman Christian Standard Bible Then they put his armor in the temple of their gods and hung his skull in the temple of Dagon. Contemporary English Version They put Saul's armor in the temple of their gods and hung his head in the temple of their god Dagon. Good News Translation They put his weapons in one of their temples and hung his head in the temple of their god Dagon. GOD'S WORD® Translation They put his armor in the temple of their gods and fastened his head to the temple of Dagon. International Standard Version Then they put Saul's armor in the temple of their gods and fastened his skull to the wall of the temple of Dagon. NET Bible They placed his armor in the temple of their gods and hung his head in the temple of Dagon. Classic Translations King James BibleAnd they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon. New King James Version Then they put his armor in the temple of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon. King James 2000 Bible And they put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon. New Heart English Bible They put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon. World English Bible They put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon. American King James Version And they put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon. American Standard Version And they put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon. A Faithful Version And they put his armor in the house of their gods and fastened his skull in the temple of Dagon. Darby Bible Translation And they put his armour in the house of their god, and fastened his head in the house of Dagon. English Revised Version And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon. Webster's Bible Translation And they put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon. Early Modern Geneva Bible of 1587And they layd vp his armour in the house of their god, and set vp his head in the house of Dagon. Bishops' Bible of 1568 And they put his harnesse in the house of their god, and set vp his head in the temple of Dagon. Coverdale Bible of 1535 And his weapens layed they in the house of their god, and styckte vp his heade vpon the house of Dagon. Literal Translations Literal Standard Versionand they put his weapons in the house of their gods, and have fixed his skull in the house of Dagon. Young's Literal Translation and put his weapons in the house of their gods, and his skull they have fixed in the house of Dagon. Smith's Literal Translation And they will set up his weapons in the house of their gods, and they fastened his skull in the house of Dagon. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd his armour they dedicated in the temple of their god, and his head they fastened up in the temple of Dagon. Catholic Public Domain Version But his armor they consecrated in the shrine of their god, and his head they affixed in the temple of Dagon. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they placed their garments and their weapons in the houses of their idols, and their bodies they hung on the wall of Bayth Yashan. Lamsa Bible And they put their garments and their armour in the house of their idols, and hanged their bodies by the wall of Beth-jashan. OT Translations JPS Tanakh 1917And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon. Brenton Septuagint Translation And they put their armour in the house of their god, and they put his head in the house of Dagon. |