New Living Translation | New International Version |
1As God’s partners, we beg you not to accept this marvelous gift of God’s kindness and then ignore it. | 1As God's co-workers we urge you not to receive God's grace in vain. |
2For God says, “At just the right time, I heard you. On the day of salvation, I helped you.” Indeed, the “right time” is now. Today is the day of salvation. Paul’s Hardships | 2For he says, "In the time of my favor I heard you, and in the day of salvation I helped you." I tell you, now is the time of God's favor, now is the day of salvation. |
3We live in such a way that no one will stumble because of us, and no one will find fault with our ministry. | 3We put no stumbling block in anyone's path, so that our ministry will not be discredited. |
4In everything we do, we show that we are true ministers of God. We patiently endure troubles and hardships and calamities of every kind. | 4Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses; |
5We have been beaten, been put in prison, faced angry mobs, worked to exhaustion, endured sleepless nights, and gone without food. | 5in beatings, imprisonments and riots; in hard work, sleepless nights and hunger; |
6We prove ourselves by our purity, our understanding, our patience, our kindness, by the Holy Spirit within us, and by our sincere love. | 6in purity, understanding, patience and kindness; in the Holy Spirit and in sincere love; |
7We faithfully preach the truth. God’s power is working in us. We use the weapons of righteousness in the right hand for attack and the left hand for defense. | 7in truthful speech and in the power of God; with weapons of righteousness in the right hand and in the left; |
8We serve God whether people honor us or despise us, whether they slander us or praise us. We are honest, but they call us impostors. | 8through glory and dishonor, bad report and good report; genuine, yet regarded as impostors; |
9We are ignored, even though we are well known. We live close to death, but we are still alive. We have been beaten, but we have not been killed. | 9known, yet regarded as unknown; dying, and yet we live on; beaten, and yet not killed; |
10Our hearts ache, but we always have joy. We are poor, but we give spiritual riches to others. We own nothing, and yet we have everything. | 10sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything. |
11Oh, dear Corinthian friends! We have spoken honestly with you, and our hearts are open to you. | 11We have spoken freely to you, Corinthians, and opened wide our hearts to you. |
12There is no lack of love on our part, but you have withheld your love from us. | 12We are not withholding our affection from you, but you are withholding yours from us. |
13I am asking you to respond as if you were my own children. Open your hearts to us! The Temple of the Living God | 13As a fair exchange--I speak as to my children--open wide your hearts also. |
14Don’t team up with those who are unbelievers. How can righteousness be a partner with wickedness? How can light live with darkness? | 14Do not be yoked together with unbelievers. For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness? |
15What harmony can there be between Christ and the devil ? How can a believer be a partner with an unbeliever? | 15What harmony is there between Christ and Belial? Or what does a believer have in common with an unbeliever? |
16And what union can there be between God’s temple and idols? For we are the temple of the living God. As God said: “I will live in them and walk among them. I will be their God, and they will be my people. | 16What agreement is there between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: "I will live with them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people." |
17Therefore, come out from among unbelievers, and separate yourselves from them, says the LORD. Don’t touch their filthy things, and I will welcome you. | 17Therefore, "Come out from them and be separate, says the Lord. Touch no unclean thing, and I will receive you." |
18And I will be your Father, and you will be my sons and daughters, says the LORD Almighty. ” | 18And, "I will be a Father to you, and you will be my sons and daughters, says the Lord Almighty." |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|