New Living Translation | Holman Christian Standard Bible |
1 How beautiful are your sandaled feet, O queenly maiden. Your rounded thighs are like jewels, the work of a skilled craftsman. | 1 How beautiful are your sandaled feet, princess! The curves of your thighs are like jewelry, the handiwork of a master. |
2Your navel is perfectly formed like a goblet filled with mixed wine. Between your thighs lies a mound of wheat bordered with lilies. | 2Your navel is a rounded bowl; it never lacks mixed wine. Your waist is a mound of wheat surrounded by lilies. |
3Your breasts are like two fawns, twin fawns of a gazelle. | 3Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle. |
4Your neck is as beautiful as an ivory tower. Your eyes are like the sparkling pools in Heshbon by the gate of Bath-rabbim. Your nose is as fine as the tower of Lebanon overlooking Damascus. | 4Your neck is like a tower of ivory, your eyes like pools in Heshbon by the gate of Bath-rabbim. Your nose is like the tower of Lebanon looking toward Damascus. |
5Your head is as majestic as Mount Carmel, and the sheen of your hair radiates royalty. The king is held captive by its tresses. | 5Your head crowns you like Mount Carmel, the hair of your head like purple cloth-- a king could be held captive in your tresses. |
6Oh, how beautiful you are! How pleasing, my love, how full of delights! | 6How beautiful you are and how pleasant, my love, with such delights! |
7You are slender like a palm tree, and your breasts are like its clusters of fruit. | 7Your stature is like a palm tree; your breasts are clusters of fruit. |
8I said, “I will climb the palm tree and take hold of its fruit.” May your breasts be like grape clusters, and the fragrance of your breath like apples. | 8I said, "I will climb the palm tree and take hold of its fruit." May your breasts be like clusters of grapes, and the fragrance of your breath like apricots. |
9May your kisses be as exciting as the best wine— Young Woman Yes, wine that goes down smoothly for my lover, flowing gently over lips and teeth. | 9Your mouth is like fine wine-- W flowing smoothly for my love, gliding past my lips and teeth! |
10I am my lover’s, and he claims me as his own. | 10I belong to my love, and his desire is for me. |
11Come, my love, let us go out to the fields and spend the night among the wildflowers. | 11Come, my love, let's go to the field; let's spend the night among the henna blossoms. |
12Let us get up early and go to the vineyards to see if the grapevines have budded, if the blossoms have opened, and if the pomegranates have bloomed. There I will give you my love. | 12Let's go early to the vineyards; let's see if the vine has budded, if the blossom has opened, if the pomegranates are in bloom. There I will give you my love. |
13There the mandrakes give off their fragrance, and the finest fruits are at our door, new delights as well as old, which I have saved for you, my lover. | 13The mandrakes give off a fragrance, and at our doors is every delicacy-- new as well as old. I have treasured them up for you, my love. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|