2 Samuel 4
NLT Parallel HCSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New Living TranslationHolman Christian Standard Bible
1When Ishbosheth, Saul’s son, heard about Abner’s death at Hebron, he lost all courage, and all Israel became paralyzed with fear.1When Saul's son Ish-bosheth heard that Abner had died in Hebron, his courage failed, and all Israel was dismayed.
2Now there were two brothers, Baanah and Recab, who were captains of Ishbosheth’s raiding parties. They were sons of Rimmon, a member of the tribe of Benjamin who lived in Beeroth. The town of Beeroth is now part of Benjamin’s territory2Saul's son had two men who were leaders of raiding parties: one named Baanah and the other Rechab, sons of Rimmon the Beerothite of the Benjaminites. Beeroth is also considered part of Benjamin,
3because the original people of Beeroth fled to Gittaim, where they still live as foreigners.3and the Beerothites fled to Gittaim and still live there as foreigners to this very day.
4(Saul’s son Jonathan had a son named Mephibosheth, who was crippled as a child. He was five years old when the report came from Jezreel that Saul and Jonathan had been killed in battle. When the child’s nurse heard the news, she picked him up and fled. But as she hurried away, she dropped him, and he became crippled.)4Saul's son Jonathan had a son whose feet were crippled. He was five years old when the report about Saul and Jonathan came from Jezreel. The one who had nursed him picked him up and fled, but as she was hurrying to flee, he fell and became lame. His name was Mephibosheth.
5One day Recab and Baanah, the sons of Rimmon from Beeroth, went to Ishbosheth’s house around noon as he was taking his midday rest.5Rechab and Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite, set out and arrived at Ish-bosheth's house during the heat of the day while the king was taking his midday nap.
6The doorkeeper, who had been sifting wheat, became drowsy and fell asleep. So Recab and Baanah slipped past her.6They entered the interior of the house as if to get wheat and stabbed him in the stomach. Then Rechab and his brother Baanah escaped.
7They went into the house and found Ishbosheth sleeping on his bed. They struck and killed him and cut off his head. Then, taking his head with them, they fled across the Jordan Valley through the night.7They had entered the house while Ish-bosheth was lying on his bed in his bedroom and stabbed and killed him. Then they beheaded him, took his head, and traveled by way of the Arabah all night.
8When they arrived at Hebron, they presented Ishbosheth’s head to David. “Look!” they exclaimed to the king. “Here is the head of Ishbosheth, the son of your enemy Saul who tried to kill you. Today the LORD has given my lord the king revenge on Saul and his entire family!”8They brought Ish-bosheth's head to David at Hebron and said to the king, "Here's the head of Ish-bosheth son of Saul, your enemy who intended to take your life. Today the LORD has granted vengeance to my lord the king against Saul and his offspring."
9But David said to Recab and Baanah, “The LORD, who saves me from all my enemies, is my witness.9But David answered Rechab and his brother Baanah, sons of Rimmon the Beerothite, "As the LORD lives, the One who has redeemed my life from every distress,
10Someone once told me, ‘Saul is dead,’ thinking he was bringing me good news. But I seized him and killed him at Ziklag. That’s the reward I gave him for his news!10when the person told me, 'Look, Saul is dead,' he thought he was a bearer of good news, but I seized him and put him to death at Ziklag. That was my reward to him for his news!
11How much more should I reward evil men who have killed an innocent man in his own house and on his own bed? Shouldn’t I hold you responsible for his blood and rid the earth of you?”11How much more when wicked men kill a righteous man in his own house on his own bed! So now, should I not require his blood from your hands and wipe you off the earth?"
12So David ordered his young men to kill them, and they did. They cut off their hands and feet and hung their bodies beside the pool in Hebron. Then they took Ishbosheth’s head and buried it in Abner’s tomb in Hebron.12So David gave orders to the young men, and they killed Rechab and Baanah. They cut off their hands and feet and hung their bodies by the pool in Hebron, but they took Ish-bosheth's head and buried it in Abner's tomb in Hebron.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
2 Samuel 3
Top of Page
Top of Page