New Living Translation | Berean Study Bible |
1In the beginning God created the heavens and the earth. | 1In the beginning God created the heavens and the earth. |
2The earth was formless and empty, and darkness covered the deep waters. And the Spirit of God was hovering over the surface of the waters. | 2Now the earth was formless and void, and darkness was over the surface of the deep. And the Spirit of God was hovering over the surface of the waters. |
3Then God said, “Let there be light,” and there was light. | 3And God said, “Let there be light,” and there was light. |
4And God saw that the light was good. Then he separated the light from the darkness. | 4And God saw that the light was good, and He separated the light from the darkness. |
5God called the light “day” and the darkness “night.” And evening passed and morning came, marking the first day. | 5God called the light “day,” and the darkness He called “night.” And there was evening, and there was morning—the first day. |
6Then God said, “Let there be a space between the waters, to separate the waters of the heavens from the waters of the earth.” | 6And God said, “Let there be an expanse between the waters, to separate the waters from the waters.” |
7And that is what happened. God made this space to separate the waters of the earth from the waters of the heavens. | 7So God made the expanse and separated the waters beneath it from the waters above. And it was so. |
8God called the space “sky.” And evening passed and morning came, marking the second day. | 8God called the expanse “sky.” And there was evening, and there was morning—the second day. |
9Then God said, “Let the waters beneath the sky flow together into one place, so dry ground may appear.” And that is what happened. | 9And God said, “Let the waters under the sky be gathered into one place, so that the dry land may appear.” And it was so. |
10God called the dry ground “land” and the waters “seas.” And God saw that it was good. | 10God called the dry land “earth,” and the gathering of waters He called “seas.” And God saw that it was good. |
11Then God said, “Let the land sprout with vegetation—every sort of seed-bearing plant, and trees that grow seed-bearing fruit. These seeds will then produce the kinds of plants and trees from which they came.” And that is what happened. | 11Then God said, “Let the earth bring forth vegetation: seed-bearing plants and fruit trees, each bearing fruit with seed according to its kind.” And it was so. |
12The land produced vegetation—all sorts of seed-bearing plants, and trees with seed-bearing fruit. Their seeds produced plants and trees of the same kind. And God saw that it was good. | 12The earth produced vegetation: seed-bearing plants according to their kinds and trees bearing fruit with seed according to their kinds. And God saw that it was good. |
13And evening passed and morning came, marking the third day. | 13And there was evening, and there was morning—the third day. |
14Then God said, “Let lights appear in the sky to separate the day from the night. Let them be signs to mark the seasons, days, and years. | 14And God said, “Let there be lights in the expanse of the sky to distinguish between the day and the night, and let them be signs to mark the seasons and days and years. |
15Let these lights in the sky shine down on the earth.” And that is what happened. | 15And let them serve as lights in the expanse of the sky to shine upon the earth.” And it was so. |
16God made two great lights—the larger one to govern the day, and the smaller one to govern the night. He also made the stars. | 16God made two great lights: the greater light to rule the day and the lesser light to rule the night. And He made the stars as well. |
17God set these lights in the sky to light the earth, | 17God set these lights in the expanse of the sky to shine upon the earth, |
18to govern the day and night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good. | 18to preside over the day and the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good. |
19And evening passed and morning came, marking the fourth day. | 19And there was evening, and there was morning—the fourth day. |
20Then God said, “Let the waters swarm with fish and other life. Let the skies be filled with birds of every kind.” | 20And God said, “Let the waters teem with living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of the sky.” |
21So God created great sea creatures and every living thing that scurries and swarms in the water, and every sort of bird—each producing offspring of the same kind. And God saw that it was good. | 21So God created the great sea creatures and every living thing that moves, with which the waters teemed according to their kinds, and every bird of flight after its kind. And God saw that it was good. |
22Then God blessed them, saying, “Be fruitful and multiply. Let the fish fill the seas, and let the birds multiply on the earth.” | 22Then God blessed them and said, “Be fruitful and multiply and fill the waters of the seas, and let birds multiply on the earth.” |
23And evening passed and morning came, marking the fifth day. | 23And there was evening, and there was morning—the fifth day. |
24Then God said, “Let the earth produce every sort of animal, each producing offspring of the same kind—livestock, small animals that scurry along the ground, and wild animals.” And that is what happened. | 24And God said, “Let the earth bring forth living creatures according to their kinds: livestock, land crawlers, and beasts of the earth according to their kinds.” And it was so. |
25God made all sorts of wild animals, livestock, and small animals, each able to produce offspring of the same kind. And God saw that it was good. | 25God made the beasts of the earth according to their kinds, the livestock according to their kinds, and everything that crawls upon the earth according to its kind. And God saw that it was good. |
26Then God said, “Let us make human beings in our image, to be like us. They will reign over the fish in the sea, the birds in the sky, the livestock, all the wild animals on the earth, and the small animals that scurry along the ground.” | 26Then God said, “Let Us make man in Our image, after Our likeness, to rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, and over all the earth itself and every creature that crawls upon it.” |
27So God created human beings in his own image. In the image of God he created them; male and female he created them. | 27So God created man in His own image; in the image of God He created him; male and female He created them. |
28Then God blessed them and said, “Be fruitful and multiply. Fill the earth and govern it. Reign over the fish in the sea, the birds in the sky, and all the animals that scurry along the ground.” | 28God blessed them and said to them, “Be fruitful and multiply, and fill the earth and subdue it; rule over the fish of the sea and the birds of the air and every creature that crawls upon the earth.” |
29Then God said, “Look! I have given you every seed-bearing plant throughout the earth and all the fruit trees for your food. | 29Then God said, “Behold, I have given you every seed-bearing plant on the face of all the earth, and every tree whose fruit contains seed. They will be yours for food. |
30And I have given every green plant as food for all the wild animals, the birds in the sky, and the small animals that scurry along the ground—everything that has life.” And that is what happened. | 30And to every beast of the earth and every bird of the air and every creature that crawls upon the earth—everything that has the breath of life in it—I have given every green plant for food.” And it was so. |
31Then God looked over all he had made, and he saw that it was very good! And evening passed and morning came, marking the sixth day. | 31And God looked upon all that He had made, and indeed, it was very good. And there was evening, and there was morning—the sixth day. |
|