New King James Version | English Standard Version |
1Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God, and everyone who loves Him who begot also loves him who is begotten of Him. | 1Everyone who believes that Jesus is the Christ has been born of God, and everyone who loves the Father loves whoever has been born of him. |
2By this we know that we love the children of God, when we love God and keep His commandments. | 2By this we know that we love the children of God, when we love God and obey his commandments. |
3For this is the love of God, that we keep His commandments. And His commandments are not burdensome. | 3For this is the love of God, that we keep his commandments. And his commandments are not burdensome. |
4For whatever is born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world— our faith. | 4For everyone who has been born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—our faith. |
5Who is he who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God? | 5Who is it that overcomes the world except the one who believes that Jesus is the Son of God? |
6This is He who came by water and blood—Jesus Christ; not only by water, but by water and blood. And it is the Spirit who bears witness, because the Spirit is truth. | 6This is he who came by water and blood—Jesus Christ; not by the water only but by the water and the blood. And the Spirit is the one who testifies, because the Spirit is the truth. |
7For there are three that bear witness in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one. | 7For there are three that testify: |
8And there are three that bear witness on earth: the Spirit, the water, and the blood; and these three agree as one. | 8the Spirit and the water and the blood; and these three agree. |
9If we receive the witness of men, the witness of God is greater; for this is the witness of God which He has testified of His Son. | 9If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater, for this is the testimony of God that he has borne concerning his Son. |
10He who believes in the Son of God has the witness in himself; he who does not believe God has made Him a liar, because he has not believed the testimony that God has given of His Son. | 10Whoever believes in the Son of God has the testimony in himself. Whoever does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has borne concerning his Son. |
11And this is the testimony: that God has given us eternal life, and this life is in His Son. | 11And this is the testimony, that God gave us eternal life, and this life is in his Son. |
12He who has the Son has life; he who does not have the Son of God does not have life. | 12Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life. |
13These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may continue to believe in the name of the Son of God. | 13I write these things to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life. |
14Now this is the confidence that we have in Him, that if we ask anything according to His will, He hears us. | 14And this is the confidence that we have toward him, that if we ask anything according to his will he hears us. |
15And if we know that He hears us, whatever we ask, we know that we have the petitions that we have asked of Him. | 15And if we know that he hears us in whatever we ask, we know that we have the requests that we have asked of him. |
16If anyone sees his brother sinning a sin which does not lead to death, he will ask, and He will give him life for those who commit sin not leading to death. There is sin leading to death. I do not say that he should pray about that. | 16If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he shall ask, and God will give him life—to those who commit sins that do not lead to death. There is sin that leads to death; I do not say that one should pray for that. |
17All unrighteousness is sin, and there is sin not leading to death. | 17All wrongdoing is sin, but there is sin that does not lead to death. |
18We know that whoever is born of God does not sin; but he who has been born of God keeps himself, and the wicked one does not touch him. | 18We know that everyone who has been born of God does not keep on sinning, but he who was born of God protects him, and the evil one does not touch him. |
19We know that we are of God, and the whole world lies under the sway of the wicked one. | 19We know that we are from God, and the whole world lies in the power of the evil one. |
20And we know that the Son of God has come and has given us an understanding, that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life. | 20And we know that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true; and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. |
21Little children, keep yourselves from idols. Amen. | 21Little children, keep yourselves from idols. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|