NET Bible | New Living Translation |
1Now the serpent was more shrewd than any of the wild animals that the LORD God had made. He said to the woman, "Is it really true that God said, 'You must not eat from any tree of the orchard'?" | 1The serpent was the shrewdest of all the wild animals the LORD God had made. One day he asked the woman, “Did God really say you must not eat the fruit from any of the trees in the garden?” |
2The woman said to the serpent, "We may eat of the fruit from the trees of the orchard; | 2“Of course we may eat fruit from the trees in the garden,” the woman replied. |
3but concerning the fruit of the tree that is in the middle of the orchard God said, 'You must not eat from it, and you must not touch it, or else you will die.'" | 3“It’s only the fruit from the tree in the middle of the garden that we are not allowed to eat. God said, ‘You must not eat it or even touch it; if you do, you will die.’” |
4The serpent said to the woman, "Surely you will not die, | 4“You won’t die!” the serpent replied to the woman. |
5for God knows that when you eat from it your eyes will open and you will be like divine beings who know good and evil." | 5“God knows that your eyes will be opened as soon as you eat it, and you will be like God, knowing both good and evil.” |
6When the woman saw that the tree produced fruit that was good for food, was attractive to the eye, and was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate it. She also gave some of it to her husband who was with her, and he ate it. | 6The woman was convinced. She saw that the tree was beautiful and its fruit looked delicious, and she wanted the wisdom it would give her. So she took some of the fruit and ate it. Then she gave some to her husband, who was with her, and he ate it, too. |
7Then the eyes of both of them opened, and they knew they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves. | 7At that moment their eyes were opened, and they suddenly felt shame at their nakedness. So they sewed fig leaves together to cover themselves. |
8Then the man and his wife heard the sound of the LORD God moving about in the orchard at the breezy time of the day, and they hid from the LORD God among the trees of the orchard. | 8When the cool evening breezes were blowing, the man and his wife heard the LORD God walking about in the garden. So they hid from the LORD God among the trees. |
9But the LORD God called to the man and said to him, "Where are you?" | 9Then the LORD God called to the man, “Where are you?” |
10The man replied, "I heard you moving about in the orchard, and I was afraid because I was naked, so I hid." | 10He replied, “I heard you walking in the garden, so I hid. I was afraid because I was naked.” |
11And the LORD God said, "Who told you that you were naked? Did you eat from the tree that I commanded you not to eat from?" | 11“Who told you that you were naked?” the LORD God asked. “Have you eaten from the tree whose fruit I commanded you not to eat?” |
12The man said, "The woman whom you gave me, she gave me some fruit from the tree and I ate it." | 12The man replied, “It was the woman you gave me who gave me the fruit, and I ate it.” |
13So the LORD God said to the woman, "What is this you have done?" And the woman replied, "The serpent tricked me, and I ate." | 13Then the LORD God asked the woman, “What have you done?” “The serpent deceived me,” she replied. “That’s why I ate it.” |
14The LORD God said to the serpent, "Because you have done this, cursed are you above all the wild beasts and all the living creatures of the field! On your belly you will crawl and dust you will eat all the days of your life. | 14Then the LORD God said to the serpent, “Because you have done this, you are cursed more than all animals, domestic and wild. You will crawl on your belly, groveling in the dust as long as you live. |
15And I will put hostility between you and the woman and between your offspring and her offspring; her offspring will attack your head, and you will attack her offspring's heel." | 15And I will cause hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will strike your head, and you will strike his heel.” |
16To the woman he said, "I will greatly increase your labor pains; with pain you will give birth to children. You will want to control your husband, but he will dominate you." | 16Then he said to the woman, “I will sharpen the pain of your pregnancy, and in pain you will give birth. And you will desire to control your husband, but he will rule over you. ” |
17But to Adam he said, "Because you obeyed your wife and ate from the tree about which I commanded you, 'You must not eat from it,' cursed is the ground thanks to you; in painful toil you will eat of it all the days of your life. | 17And to the man he said, “Since you listened to your wife and ate from the tree whose fruit I commanded you not to eat, the ground is cursed because of you. All your life you will struggle to scratch a living from it. |
18It will produce thorns and thistles for you, but you will eat the grain of the field. | 18It will grow thorns and thistles for you, though you will eat of its grains. |
19By the sweat of your brow you will eat food until you return to the ground, for out of it you were taken; for you are dust, and to dust you will return." | 19By the sweat of your brow will you have food to eat until you return to the ground from which you were made. For you were made from dust, and to dust you will return.” Paradise Lost: God’s Judgment |
20The man named his wife Eve, because she was the mother of all the living. | 20Then the man—Adam—named his wife Eve, because she would be the mother of all who live. |
21The LORD God made garments from skin for Adam and his wife, and clothed them. | 21And the LORD God made clothing from animal skins for Adam and his wife. |
22And the LORD God said, "Now that the man has become like one of us, knowing good and evil, he must not be allowed to stretch out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever." | 22Then the LORD God said, “Look, the human beings have become like us, knowing both good and evil. What if they reach out, take fruit from the tree of life, and eat it? Then they will live forever!” |
23So the LORD God expelled him from the orchard in Eden to cultivate the ground from which he had been taken. | 23So the LORD God banished them from the Garden of Eden, and he sent Adam out to cultivate the ground from which he had been made. |
24When he drove the man out, he placed on the eastern side of the orchard in Eden angelic sentries who used the flame of a whirling sword to guard the way to the tree of life. | 24After sending them out, the LORD God stationed mighty cherubim to the east of the Garden of Eden. And he placed a flaming sword that flashed back and forth to guard the way to the tree of life. |
|